By: Kathleen Lau - ComputerWorld Canada (15 Jan 2009)
Theo: http://www.itworldcanada.com/a/Daily-News/535f19fd-095e-4143-90ae-8a990bb67de...
Bài được đưa lên Internet ngày: 15/01/2009
Các sinh viên khoa học máy tính sẽ đóng góp mã nguồn cho dự án về nền tảng các công cụ Web của Eclipse. Vì sao tiếp cận nguồn mở gợi nhắc giới hàn lâm về những ngày đã qua.
Sau những thành công trước đó với việc đóng góp của các sinh viên của mình cho các dự án của cộng đồng nguồn mở, trường cao đẳng Seneca ở Toronto [Canada] đang hy vọng lặp lại kinh nghiệm đó với nền tảng các công cụ Web Eclipse của hãng IBM (WTP) với một khoản trợ cập 50,000 USD từ Armonk, một công ty phần mềm có trụ sở ở New York.
Qua những sự hợp tác với hãng Mozilla và Red Hat đã chứng minh thành quả cho các cộng đồng và sinh viên, và “bây giờ, những gì chúng tôi quan tâm để làm, là nâng điều này lên và bắt chước nó cho các dự án nguồn mở lớn khác”, Evan Weaver, chủ tịch của trường về các nghiên cứu máy tính, nói.
Sự trợ cấp này sẽ hướng tới việc đầu tư vào một liên danh trong đó một thành viên của khoa sẽ quản lý một cơ chế thành viên hợp tác giữa Trung tâm về Phát triển Công nghệ mở của Seneca, IBM và cộng đồng WTP của Eclipse. Eclipse, ban đầu được khởi tạo bởi IBM, tiếp tục được hỗ trợ bởi công ty này cho dù nó bây giờ là một thực thể độc lập.
Như một phần của chương trình đào tạo, các sinh viên khoa học máy tính sẽ làm việc trên những đóng góp tiềm tàng cho dự án này của cộng đồng nguồn mở, Weaver nói, lưu ý rằng với bất kỳ dự án nào của sinh viên, “một số công việc lụi tàn trên bàn và những công việc khác sẽ được nhúng vào trong sản phẩm lõi”. Weaver đã lưu ý rằng trong khi những đóng góp đơn độc có thể là không cần sâu sắc, như một bộ sưu tập, thì những nỗ lực của các sinh viên có thể kết thúc tốt đẹp bằng những sản phẩm nguồn mở cao cấp.
Computer science students will get to contribute code to the open source Eclipse Web Tools Platform project. Why the open source approach recalls academia of days gone by.
After previous successes with its students contributing to open source community projects, Toronto-based Seneca College is hoping to replicate that experience with IBM Corp.’s Eclipse Web Tools Platform (WTP) with a $50,000 grant f-rom the Armonk, New York-based software company.
Past collaborations with Mozilla Corp. and Red Hat Inc. have proved fruitful for the communities and students, and “now, what we’re interested to do, is grow this and clone it to other large open source projects,” said Evan Weaver, chair of the school of computer studies.
The grant will go towards jointly funding a liaison position in which a faculty member will manage a collaborative relationship between Seneca’s Centre for Development of Open Technology, IBM, and the Eclipse WTP community. Eclipse, originally started by IBM, continues to be supported by the company even though it is now an independent entity.
As part of the course curriculum, computer science students will work on potential contributions to the open source community project, said Weaver, noting that with any student project, “some work dies on the table and others will get embedded in the core product.” Weaver noted that while individual contributions may not necessarily appear profound, as a collection, the students efforts may well end up advancing open source products.
Dù sao, đây cũng là một kinh nghiệm đáng giá cho khoảng 15 sinh viên học kỳ này làm việc với dự án, mà Weaver đã mô tả như dạng “hàng đầu” mà nó cho phép những trí tuệ tuổi trẻ thể hiện đối với sự phát triển phần mềm trong cuộc sống thực tế hơn là “chỉ là những sự phân công của phần mềm nhỏ mà giáo viên đã tạo ra”.
Và thực tế rằng thành phần WTP của Eclipse được phát triển bên ngoài phòng thí nghiệm phần mềm ở Markham, Ont. Ont., của IBM, là một phần thưởng cho Seneca, biết rằng có sự gần gũi về địa lý của nó, Weaver nói.
Mã nguồn mà các sinh viên đã xây dựng sẽ được xem xét lại bởi các nhà lập trình phát triển Eclipse trước khi được chấp nhận đưa vào trong cây mã nguồn của Eclipse.
Dan McPhee, giám đốc máy trạm với bộ phận nghiên cứu và giáo dục cao của IBM Canada, nói công ty tin tưởng rằng các chưong trình giáo dục như Trung tâm vì sự phát triển của công nghệ mở của Seneca là “đặc biệt quan trọng cho sự phát triển tiếp tục của lực lượng lao động có kỹ năng của Canada”.
Trong thế giớ phát triển phần mềm ngày nay, Weaver nói rằng “mỗi người làm việc với nguồn mở nhận thức được rằng phần mềm là rất phức tạp, rằng mọi người không có khả năng bắt đầu từ không có gì vì thế họ có mọi thứ từ đó”.
Và, từ một quan điểm hàn lâm, thì tiếp cận nguồn mở, Weaver nói, gợi lại chức năng ban đầu của giới hàn lâm như một kho thông tin được chia sẻ từ đó mọi người hưởng lợi và mọi người đóng góp vào. Nhưng, với các ngân sách bị cắt giảm trong 20 năm gần đây, ông nói các ý tưởng hầu hết đã bị giữ lại bởi các viện hàng lâm vì lợi nhuận.
Ví thế liên kết một phần được tạo ra để giúp quản lý những đóng góp từ nhà trường tới cộng đồng vì, như Weaver giải thích, chuyển thành tốt từ mã nguồn tồi thường là một quá trình liên tục theo thời gian và đắt giá.
Mà trong khi chờ đợi, các sinh viên có thể sẽ làm việc trong một phạm vi nhỏ bằng việc giải quyết danh sách bất tận thường có của các báo cáo lỗi mà nó tồn tại với mọi dự án, trước khi nắm được những ý tưởng sáng tạo hơn.
Cơ chế quan hệ hợp tác của nguồn mở khác trong hệ thống của Seneca là OpenOffice, bộ phần mềm văn phòng nguồn mở.
Nonetheless, it will be a valuable experience for the approximately 15 students this semester working on the project, which Weaver described as the “top-tier” kind that allows young minds to get exposed to real-life software development rather than “just little software assignments that the professor cre-ated.”
And the fact that the WTP component of Eclipse is developed out of IBM’s Markham, Ont., software lab is a bonus for Seneca given its close geographic proximity, said Weaver.
The code that students build will get reviewed by Eclipse developers before being accepted into the Eclipse source tree.
Dan McPhee, client manager with IBM Canada’s higher education and research division, said the company believes that educational programs like Seneca’s Centre for Development of Open Technology is “extremely important for the continued development of Canada’s skilled workforce.”
In the software development world today, Weaver said that “everyone working with open source realizes that software is getting so complex, that people can’t afford to start f-rom scratch so that they own everything anymore.”
And, f-rom an academic point of view, the open source approach, said Weaver, recalls academia’s original function as a shared repository of information f-rom which everyone benefits and everyone contributes to. But, with cut budgets in the last 20 years, he said ideas have been mostly retained by academic institutions for profit.
The liaison position has been in part cre-ated to help manage contributions f-rom the school to the community because, as Weaver explained, parsing good f-rom bad code is an often expensive and time-intensive process.
But in the meantime, students will probably work on a small scale by tackling the usual endless list of bug reports that exists with any project, before assuming more innovative ideas.
Another open source collaborative relationship in the pipeline for Seneca is Open Office, the open source productivity software.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...