Complete switch to Linux has been approved by the Ministry of Education
By Ulrika Hedquist Auckland | Wednesday, 9 July, 2008
Theo: http://computerworld.co.nz/news.nsf/news/A000A8F459252EDECC25747F00172D28
Bài được đưa lên Internet ngày: 09/07/2008
Trường Warrington, tại Otago (New Zealand), đã quyết định chuyển đổi và triển khai hệ điều hành GNU/Linux với các phần mềm tự do trong toàn ban lãnh đạo với các đích là năm 2010, hiệu trưởng của trường này, Nathan Parker, nói. Sự chuyển đổi hoàn toàn này sang Linux đã được thông qua bởi Bộ Giáo dục, và Parker bây giờ hy vọng rằng một phần tiền mà thường để trả cho các giấy phép phần mềm của Microsoft sẽ tiếp tục được chi trả cho nhà trường. Parker nói ông muốn sử dụng số tiền đó để thuê một kỹ thuật viên bản địa và xa hơn là phát triển môi trường Linux.
“Nếu không chúng tôi đang bị bất lợi”, ông nói.
Hơn nữa, tiền đó có thể được sử dụng nước thay vì đi ra nước ngoài, ông nói.
Bộ Giáo dục phải trả lời cho đề nghị này.
Hai năm trước, Parker đã cài đặt Linux lên một số máy tính mà không còn được hỗ trợ từ Microsoft nữa. Như Parker, người không có nền tảng về kỹ thuật, đã thấy hệ điều hành này dễ dàng để cài đặt và sử dụng, trường này dần dần đã chuyển qua nền tảng nguồn mở. Một phụ huynh của một học sinh đã giúp bằng dự án Linux và đã là một “người thầy cho bản thân tôi”, Parker nói. Mặt khác, nhà trường không có một kỹ thuật viên nào trong đội ngũ. Để duy trì, nhà trường sử dụng một tư vấn công nghệ thông tin trên cơ sở hợp đồng.
Warrington School, in Otago, has decided to jump ship and deploy the GNU/Linux operating system with free software across the board by a target date of 2010, says the school’s principal, Nathan Parker.
The complete switch to Linux has been approved by the Ministry of Education, and Parker is now hoping that a portion of the money that would normally be paid to Microsoft for software licences will continue to be paid to the school. Parker says he would use the money to employ a local technician and further develop the Linux environment.
“Otherwise we are being disadvantaged,” he says.
In addition, that money would be used locally instead of going out of the country, he says.
The Ministry of Education has yet to respond to this proposal.
Two years ago, Parker installed Linux on a couple of computers that were no longer supported by Microsoft. As Parker, who doesn’t have a technical background, found the operating system easy to install and use, the school gradually moved over to the open source platform. A parent of one the pupils has helped with the Linux project and has been “a mentor for myself”, says Parker. Other than that, the school does not have a technician on staff. For maintenance, the school uses an IT consultant on a contract basis.
Nhưng đã có rất ít vấn đề, Parker nói. Trường Warrington bây giờ đang chạy GNU/Linux – ban đầu là hệ điều hành Ubuntu và Edubuntu – trên tất cả các máy tính xách tay của các giáo viên, cũng như hầu hết các máy tính để bàn, ông nói. Trong số 25 chiếc máy tính, 18 chạy Linux.
“Nhà trường không mất tiền cho hệ thống này. Đó là một lợi ích khổng lồ”, ông nói.
Sự tự do cũng làm tràn ra đối với khả năng sửa và thay đổi những thứ như các định dạng, hoặc chuyển giữa các hệ điều hành, ông nói. Bọn trẻ có thể chơi với các phần mềm và tự tạo ra những thay đổi.
Một lợi ích khác cho nhà trường là hệ điều hành GNU/Linux đòi hỏi ít chỗ và có thể chạy được trên các máy tính cấu hình thấp, ông nói. Điều này có nghĩa là nhà trường có thể sử dụng các máy tính được tài trợ và chuyển giao cho các máy tính ở nhà. Tại thời điểm này, nhà trường có 6 máy tính bên ngoài cộng đồng, Parker nói. Parker có thể khuyến cáo một cách chắc chắn việc sử dụng Linux cho các trường học khác. “Có một cách thứ 3”, ông nói. “Có Apple, Microsoft và có GNU/Linux”.
Trong quá khữ, đã có sự nhận thức rằng Linux là thứ gì đó mà chỉ các chuyên gia máy tính sử dụng, nhưng đó là không đúng, Parker nói. Đối với trường Warrington, việc chuyển đổi sang Linux đã là một quá trình dễ dàng. “Tất cả đã chạy”, ông nói.
But there have been very few issues, says Parker. Warrington School is now running GNU/Linux — primarily the Ubuntu and Edubuntu operating systems — on all the teachers’ laptops, as well as most desktops, he says. Of 25 computers, 18 run Linux.
“This system is costing the school nothing. That is a huge benefit,” he says.
The freedom also spills over to the ability to al-ter and change things such as formats, or switching between operating systems, he says. The children can play with the software and make these changes themselves.
Another benefit for the school is that the GNU/Linux operating system requires little space and can be run on lower-spec machines, he says. This means the school can use donated computers and keep turn-over of computers to a minimum. Surplus machines can be loaned to children that don’t have computers at home. At the moment, the school has six computers out in the community, says Parker.
Parker would definitely recommend using Linux to other schools. “There is a third way,” he says. “There is Apple, Microsoft and there is GNU/Linux.”
In past, there has been the perception that Linux is something that only computer experts use, but that is not true, says Parker. For Warrington School, the switch to Linux has been an easy process. “It all just runs,” he says.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt