Posted by Matt Asay
Theo: http://www.cnet.com/8301-13505_1-9926516-16.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 23/04/2008
Cuộc điều tra về nguồn mở vẫn diễn tiến về phía trước, nhưng tôi không chắc nó đã đi xa tới đâu. Trong phần tổng kết, nó chỉ ra chỉ có 789 máy tính được thực hiện (tại thời điểm mà tôi đọc nó). Đó không tồi cho sự khởi đầu, nhưng nó chỉ là bắt đầu. Vì thế, khó đọc được gì nhiều trong các dữ liệu này.
Để đại diện được lớn hơn, sẽ cần có nhiều đáp số từ những người làm việc trong các công ty lớn. Với chỉ 22% những người được hỏi là nhân viên của một công ty với hơn 1000 người, rõ ràng là cuộc điều tra này nghiêng về các doanh nghiệp vừa và nhỏ (mà nhấn mạnh vào các doanh nghiệp nhỏ).
Cũng còn cần mở rộng hơn các đại diện về vùng địa lý. Ví dụ, Pháp, mà nó luôn được đứng thứ 2 hoặc 3, về việc áp dụng nguồn mở trong mọi khảo sát về nguồn mở mà tôi từng thấy, hình như còn chưa quét được 2% những người tham gia. Nước Anh, ngược lại, là thứ 3, sau là Canada, mặc cho sự xâm nhập nguồn mở thương mại ảm đạm của nó.
Vì thế các dữ liệu dường như không được tuyệt với lắm, nhưng nó sẽ tốt hơn khi nhiều người hơn tham gia.
The Open Source Census rolls forward, but I'm not sure how far it has gone as yet. In the summary, it shows just 789 machines scanned (as of the time that I read it). That's not a bad start, but it is just a start. As such, it's hard to read much into the data.
To be more representative, it will need to get more responses f-rom those employed by larger companies. With just 22 percent of respondents employed by a company with more than 1,000 people, it's clear that the Census skews toward SMBs (small and midsize businesses, with an emphasis on the "S").
It will also need a more representative geographic spread. For example, France, which always shows up as second or third, in terms of open-source adoption in every open-source survey I've seen, apparently doesn't even scrape 2 percent of participants. The United Kingdom, by contrast, is third, behind Canada, despite its dismal commercial open-source penetration.
So the data appears to be highly imperfect, but it will get better as more participate.
Tuy nhiên, các dữ liệu này về sự áp dụng đáng kinh ngạc của Ubuntu, là gần như không thể chối cãi, nhìn vào các dữ liệu đó.
Rõ ràng hiển nhiên (và là gấp đôi như vậy từ việc chứng thực các khảo sát) rằng trong cuộc chiến của các phát tán Linux cộng đồng, Ubuntu là ông vua, với 46% những thứ được khảo sát về các phát tán Ubuntu Gutsy hoặc Hardy, và 8 triệu tới 9 triệu cài đặt trên toàn cầu. (Tôi giả thiết cách khác để xem rằng Debian là vua, khi nó có thêm 14%, ngoài các hậu duệ Ubuntu của nó).
Điều này là không ngạc nhiên, vì một số lý do. Đầu tiên, giữa các nhà cung cấp Linux là đối thủ cạnh tranh khác, thì Ubuntu đã tập trung một cách độc nhất vô nhị lên máy tính để bàn. SuSE của Novell và Fedora của Red Hat cũng đã tập trung vào máy tính để bàn, nhung theo các khách rất khác. Với Red Hat, máy tính để bàn truyền thống là lý do bị thua thiệt. Với Novell, nó là một sự cố gắng của doanh nghiệp.
Đối với Ubuntu, đây là tập trung ban đầu, và sự dễ sử dụng và công việc của nó với các nhà cung cấp phần cứng độc lập IHV chứng tỏ điều này.
Liệu Canonical có biến điều này thành sự thành công thương mại hay không? Nó vẫn còn là sẽ nhìn thấy, nhưng trong một thảo luận với giám đốc điều hành Mark Shuttleworth một buổi tối sau bữa an, đã trở thành rõ ràng rằng việc làm cho nó thành một ưu tiên hàng đầu đối với ông ta và đội của Canonical. Nó là về sự tự do trước tiên, vâng, nhưng Mark không phải là một người lẩn tránh cơ hội để biến một ý tưởng tốt thành một việc kinh doanh tốt.
The data on Ubuntu's amazing adoption, however, is nigh impossible to dispute, looking at the data.
It is glaringly clear (and made doubly so by corroborating surveys) that in the war of the community Linux distribution, Ubuntu is king, with 46 percent of those surveyed on Ubuntu's Gutsy or Hardy distributions, and 8 million to 9 million global installations. (I suppose the other way to look at it is that Debian is king, as it pulls in an additional 14 percent, beyond its Ubuntu descendants.)
This isn't surprising, for a few reasons. First, among the other prominent Linux providers, Ubuntu has uniquely focused on the desktop. Novell's Suse and Red Hat's Fedora have also targeted the desktop, but in very different ways. For Red Hat, the traditional desktop is a bit of a lost cause. For Novell, it is an enterprise endeavor.
For Ubuntu, it is a primary focus, and its ease of use and work with IHVs demonstrates this.
Can Canonical turn this into commercial success? It remains to be seen, but in a conversation with CEO Mark Shuttleworth the other night over dinner, it became clear that making it one is a top priority for him and the Canonical team. It's about freedom first, yes, but Mark is not one to shirk an opportunity to turn a good idea into a good business.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'