February 26, 2009
By Jim Zemlin
Theo: http://www.linux-foundation.org/weblogs/jzemlin/2009/02/26/note-on-microsoft-...
Bài được đưa lên Internet ngày: 26/02/2009
Lời người dịch: Đây là ý kiến của Jim Zemlin, chủ tịch của tổ chức Linux Foundation về vụ kiện của Microsoft đối với Tom Tom về 8 bằng sáng chế.
Calm Down
Hãy bình tĩnh
Ngay bây giờ khiếu nại của Microsoft chống lại Tom Tom là một sự tranh cãi mang tính cá nhân giữa 2 thực thể có liên quan tới phần mềm bản đồ GPS. Chúng tôi không cảm thấy những giả thiết phải thực hiện về phạm vi hoặc những thực tế của vụ này và kết luận của nó, nếu có, về công nghệ liên quan tới Linux. Bất ký người tranh chấp kiện tụng nào về bằng sáng chế sẽ nói cho bạn rằng con đường giữa việc đòi một khiếu nại theo một bằng sáng chế thực sự bị vi phạm sẽ là một con đường thực sự dài. Nếu trường hợp này theo bất kỳ cách gì hướng vào Linux (trên thực tế, Horacio Gutierrez, phó chủ tịch của Microsoft và là phó tổng giám đốc tư vấn về sở hữu trí tuệ và cấp phép, đã đặc biệt nói rằng nó không [liên quan tới Linux]), hệ thống tương trợ của Linux có những tài nguyên phức tạp khổng lồ để bảo vệ trước bất kỳ khiếu kiện nào mà chống lại Linux.
Right now the Microsoft claim against Tom Tom is a private dispute between those two entities concerning GPS mapping software. We do not feel assumptions should be made about the scope or facts of this case and its inclusion, if any, of Linux-related technology. Any patent litigator will tell you that the path between asserting a claim under a patent and an actual, final determination that the patent is (1)valid and (2) that the claims of the patent are actually infringed is an extremely long road. If this case is in any way directed at Linux (in fact, Horacio Gutierrez, Microsoft’s corporate vice president and deputy general counsel of Intellectual Property and Licensing, has specifically stated that it isn’t), the Linux ecosystem has enormously sophisticated resources available to assist in the defense of any claim that is made against Linux.
Hope for the Best
Hy vọng vào thứ tốt nhất
Hy vọng chân thành của chúng ta là Microsoft sẽ nhận thức được rằng những vụ như thế này chỉ gây ra gánh nặng cho nền công nghiệp phần mềm và không phục vụ cho những lợi ích tốt nhất cho các khách hàng của họ. Thay vì việc kiện tụng, chúng tôi tin tưởng các khách hàng sẽ thích thú hơn các công ty phần mềm mà tập trung vào việc xây dựng các sản phẩm sáng tạo đổi mới.
It is our sincere hope that Microsoft will realize that cases like these only burden the software industry and do not serve their customers’ best interests. Instead of litigating, we believe customers prefer software companies to focus on building innovative products.
Plan for the Worst
Có kế hoạch cho thứ tồi tệ nhất
Tổ chức Linux Foundation đang làm việc chặt chẽ với đối tác của mình là Mạng Sáng tạo Mở, và các thành viên của chúng tôi, và sẽ được chuẩn bị tốt cho bất kỳ khiếu nại nào chống lại Linux. Chúng tôi có sự tin tưởng to lớn trong tổ chức mà họ đã tham gia trong đó. Còn bây giờ, chúng tôi đang theo dõi một cách sát sao tình hình và sẽ luôn sẵn sàng để dựng lên một sự bảo vệ Linux, khi cần.
The Linux Foundation is working closely with our partner the Open Invention Network, and our members, and is well prepared for any claims against Linux. We have great confidence in the foundation they have laid. Unfortunately, claims like these are a by-product of our business and legal system today. For now, we are closely watching the situation and will remain ready to mount a Linux’s defense, should the need arise.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu