Bộ Cựu chiến binh hướng tới nguồn mở cho hệ thống hồ sơ y tế điện tử

Thứ bảy - 28/08/2010 06:38

VAmoves toward open source for electronic health record system

ByBob Brewin 08/17/2010

Theo:http://www.nextgov.com/nextgov/ng_20100817_7311.php

Bàiđược đưa lên Internet ngày: 17/08/2010

Lờingười dịch: Hệ thống hồ sơ y tế điện tử hàng chụcnăm nay tại Bộ Cựu chiến binh Mỹ có thể sẽ đượcnâng cấp và chuyển hoàn toàn sang các phần mềm nguồnmở, theo một thông báo của bộ này, “yêu cầu giớicông nghiệp, các cơ quan và các viện nghiên cứu củachính phủ vào tuần trước hiểu sâu vào việc sử dụngphần mềm nguồn mở như một thành phần chủ chốt củamột hệ thống hỗ sơ y tế điện tử được hiện đạihóa, một động thái mà có thể có những ảnh hưởngnghiêm túc tới sáng kiến về áp dụng các hồ sơ ý tếsố khắp nước Mỹ của chính quyền Obama”.

Bộ Cựu chiến binh(VA) đã yêu cầu giới công nghiệp, các cơ quan và cácviện nghiên cứu của chính phủ vào tuần trước hiểusâu vào việc sử dụng phần mềm nguồn mở như mộtthành phần chủ chốt của một hệ thống hỗ sơ y tếđiện tử được hiện đại hóa, một động thái mà cóthể có những ảnh hưởng nghiêm túc tới sáng kiến vềáp dụng các hồ sơ ý tế số khắp nước Mỹ của chínhquyền Obama.

Trong một yêu cầu vềthông tin được xuất bản vào ngày 11/08, VA nói Bộ đangđánh giá tính bền vững của việc đưa nguồn mở vàonhư một phần của sự phát triển nâng cấp hệ thốnghồ sơ y tế cũ hàng chục năm của mình, Hệ thống Thôngtin và Kiến trúc Công nghệ Y tế Cựu chiến binh (VistA).

Các quan chức của VAnói chương trình nghị sự của tổng thống Obama cho việc“chuyển dịch” sự phân phối các dịch vụ chăm sóc ytế tại Mỹ đưa ra nhiều cơ hội cho VA. “Việc thúcđẩy VistA để dẫn dắt sự mở rộng các hồ sơ y tếđiện tử là một trong những cơ hội mà VA đang khaithác”, yêu cầu đã lưu ý. “Đổi mới sáng tạo trongVistA là một thách thức mà có thể được thực hiệnngay lập tức bằng việc mở mã nguồn của VistA cho cộngđồng nguồn mở”.

Yêu cầu về thôngtin phản ánh một báo cáo rằng một nhóm các công ty đãsử dụng trên VistaA vào tháng 5. Hội đồng Tư vấn Doanhnghiệp, nhóm gồm 550 công ty công nghệ tại vùng thủ đôWasshington đã khuyến cáo VA phát triển một phiên bảndựa vào nguồn mở của VistA như một thành phần chủchốt của các kế hoạch hiện đại hóa hồ sơ y tếđiện tử. Giám đốc thông tin của VA Roger Baker đã yêucầu ủy ban hân tích cách để thúc đẩy mã nguồn mởgốc VistA cho “sự tốt hơn của quốc gia”.

Tại buổi họp báongắn trong tháng này, Baker đã gọi những khuyến cáo củaIAC là “lời tư vấn tốt. Nó đang được kết hợp vàotrong các quá trình tư duy của chúng tôi”.

TheVeteransAffairs Departmentasked industry, government agencies and academic researchers lastweek for insights on using open source software as a key component ofa modernized electronic heath record system, a move that could haveserious implications for the Obama administration's initiative foradoption of digital medical files nationwide.

Ina requestfor information issued on Aug. 11, VA said it is evaluating theviability of including open source as part of the development ofupgrading its decades-old health record system, Veterans HealthInformation Systems and Technology Architecture (VistA).

VeteransAffairs officials said President Obama's agenda for "sweepingtransformation" of health care delivery in the United Statespresents many opportunities for VA. "Leveraging VistA to driveexpansion of electronic health records is one of the opportunities VAis exploring," the request noted. "Innovation on VistA is achallenge that could be taken on immediately by opening VistA code tothe open source community."

Therequest for information reflects a report that an industry groupissued on VistA in May. The Industry Advisory Council, a group of 550technology companies in the Washington metropolitan area, recommendedVA develop an open source-based version of VistA as the key componentof its electronic health record modernization plans. VA ChiefInformation Officer RogerBakerhad askedthe council to analyze how to leverage the original open sourceVistA for "the betterment of the country."

Ata press briefing this month, Baker called IAC's recommendations "goodadvice. It is being incorporated into our thought processes."

Phầnmềm VistA có thể giành được theo Luật Tự do về Thôngtin, và các lập trình viên như Medspere Systems Corp. tạiSan Diego đã sử dụng mã nguồn để thiết lập cấu hìnhcho các hệ thống hồ sơ y tế điện tử nguồn mở. VAmuốn tận dụng các lập trình viên của bên thứ 3 nhưMedspher để cải thiện và phát triển một hệ thốngVistA hiện đại. Dự án này có thể dẫn tới “sự bùngnổ rộng rãi hơn của các phần mềm và giải pháp vềhỗ sơ y tế điện tử nói chung”, các quan chức của VAnói.

Trongkhi sự hợp tác trong cộng đồng nguồn mở mang lại chonó “nhiều vô kể các lựa chọn”, thì các quan chứcbổ sung, nó cũng đòi hỏi tính nhạy cảm đối với cácquyền sở hữu trí t uệ và sự phát triển của một hệthống quản ý để đảm bảo tính bền vững.

VAđã yêu cầu bình luận và hiểu sâu cách sử dụng phầnmềm nguồn mở trong những nỗ lực hiện đại hóa củamình, bao gồm cả vai trò mà nó đóng trong một “hệsinh thái nguồn mở và vài trò mà các lập trình viênkhông phải của VA có thể đóng trong hệ sinh thái này”.Bộ cũng muốn đưa vào cách mà những cơ quan liên bangkhác có thể tham gia hoặc hưởng lợi từ một tiếp cậnnguồn mở để phát triển một hồ sơ y tế điện tửhiện đại.

EdMeagher, chủ tịch của nhóm làm việc của VistA trong hộiđồng của giới công nghiệp và là cựu phó CIO của VA,đã nói việc đặt ra một lời gọi cho những bình luậncủa giới công nghiệp về nguồn mở là bước logic tiếpsau trong một qui trình xem xét bất kỳ quyết định nàođể chuyển sang nguồn mở.

VistAsoftware can be obtained under the Freedom of Information Act, anddevelopers such as Medsphere Systems Corp. in San Diego have used thecode to configure open source electronic health records systems. VAwants to take advantage of third-party developers such as Medsphereto improve and develop a modern VistA system. The project could leadto "broader proliferation of common electronic health recordsoftware and solutions," VA officials said.

Whilecollaboration in the open source community brings with it "tremendousoptions," officials added, it also requires sensitivity tointellectual property rights and the development of a governancesystem to ensure stability.

VAasked for comments and insights on how to use open source software inits modernization efforts, including the role it should play in an"open source ecosystem and the role that non-VA developersshould play in that ecosystem." The department also wants inputon how other federal agencies could participate or benefit f-rom anopen source approach to develop a modernized electronic healthrecord.

EdMeagher, chairman of the industry council's VistA working group andformer VA deputy CIO, said putting out a call for industry commentson open source is the next logical step in an exhaustive process ofvetting any decision to move to open source.

Meagher,bây giờ là giám đốc những sáng kiến y tế chiến lượctại SRA International, nói việc theo đuổi nguồn mở đểphát triển những gì ông gọi là VistA 2.0 là những lựachọn thay thế tốt nhất vì nó cho phép VA kiểm soát sốphận của chính mình.

Ítsản phẩm thương mại có khả năng mở rộng để đápứng được những yêu cầu phức tạp của VA, và nếu Bộnày đã lựa chọn được một sản phẩm thương mại,thì bộ có thể kết thúc bị rêu rao trong những phảnđối rằng điều đó có thể làm trì hoãn sự hiện đạihóa VistA, ông nói. VA cũng có thể sử dụng các phần mềmsở hữu độc quyền mà nó đã không có được sự kiểmsoát, Meagher nói.

JossephDal Molin, một lập trình viên của VistA có trụ sở ởToronto mà đang làm việc trong một dự án thử nghiệmVistA tại Jordani, nói: “Rất khích lệ để xem VA vẫncòn quan tâm vào nguồn mở như một chiến lược cho việccải thiện VistA và rằng thông qua RFI này đã mở ra quitrình tư vấn cho công chúng nói chung.”

VAđã đưa ra giai đoạn bình luận nhanh, yêu cầu trả lờitrước ngày 25/08.

Meagher,now director of strategic health initiatives at SRA International,said pursuing open source to develop what he called VistA 2.0 is thebest al-ternative because it allows VA to control its own destiny.

Fewcommercial products have the capability to expand to meet VA'ssophisticated requirements, and if the department se-lected acommercial product, it would end up mired in protests that woulddelay VistA modernization, he said. VA also would have to useproprietary software that it had no control over, Meagher said.

JosephDal Molin, a Toronto-based VistA developer who is working on a pilottest of VistA in the Kingdom of Jordan, said, "It is veryencouraging to see that the VA is still interested in open source asa strategy for improving VistA and that through this RFI has openedup the consultation process to the general public."

VAhas put the comment period on a fast track, asking for responses byAug. 25.

Dịchtài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập115
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm111
  • Hôm nay14,121
  • Tháng hiện tại153,901
  • Tổng lượt truy cập32,383,286
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây