SCOvs Linux: it's over
31August 2011, 16:29
Theo:http://www.h-online.com/open/news/item/SCO-vs-Linux-it-s-over-1333900.html
Bàiđược đưa lên Internet ngày: 31/08/2011

Lờingười dịch: Vòng 10 Tòa án Phúc thẩm tại Denver,Colorado, vụ kiện SCO vs Novell, SCO lại thua. Kháng án bịtừ chối. “Phán quyết mới nhất có nghĩa là SCO phảitrả chi phí cấp phép tiếp cho Novell - trong năm 2008, mộttòa án đã ra lệnh cho SCO phải trả cỡ 2.5 tỷ USD. Bằngviệc mất bản quyền đối với Unix, SCO cũng mất luôncơ sở cho hành động của nó chống lại IBM và chốnglại những người sử dụng và các nhà phân phối Linux”.Lưu ý: Đây là vụkiện về bản quyền, không phải về bằng sáng chế.
Vòng10 Tòa án Phúc thẩm tại Denver, Colorado, là phiên tòa đủkhả năng cho tổng hành dinh hãng SCO tại Utah, đã khẳngđịnh toàn phần quyết định của tòa án trước đó -vào tháng 03/2010, một tòa án với ban bồi thẩm đoàn đãphán quyết rằng bản quyền đối với Unix là củaNovell. SAu một động thái của SCO, phán quyết này đã cóhiệu lực bởi bồi thẩm đoàn có trách niệm 3 tháng sauđó; SCO sau đó đã kháng án chống lại quyết định này.Khángcáo này bây giờ đã bị từ chối.
Phánquyết mới nhất có nghĩa là SCO phải trả chi phí cấpphép tiếp cho Novell - trong năm 2008, một tòa án đã ralệnh cho SCO phải trả cỡ 2.5 tỷ USD. Bằng việc mấtbản quyền đối với Unix, SCO cũng mất luôn cơ sở chohành động của nó chống lại IBM và chống lại nhữngngười sử dụng và các nhà phân phối Linux.
Cácchuyên gia tại Groklaw nói rằng, về mặt kỹ thuật, SCOcó thể yêu cầu Tòa Tối cao Mỹ nghe một kháng án nữa,nhưng các chuyên gia mong đợi rằng một động thái nhưvậy có lẽ đúng là sẽ bị từ chối mà không có điềutrần của Tòa án Tối cao Mỹ.
The10th Circuit Courtof Appeals in Denver, Colorado, which is the competent court forSCO's company headquarters in Utah, has fully confirmed the decisionof the previous court – in March 2010, a jury court had ruledthat the copyright to Unix is owned by Novell. Following a motion bySCO, the ruling was validatedby the responsible judge three months later; SCO then appealedagainst this decision. This appeal has now been rejected.
Thelatest ruling means that SCO must pay further licence fees to Novell– in 2008, a court ordered SCO to pay about$2.5 million. By losing the copyright to Unix, SCO also loses thebasis for its action against IBM and against Linux users anddistributors.
Legalexperts at Groklawsaid that, technically, SCO can ask the US Supreme Court to hear afurther appeal, but the specialists expect that such a motion wouldmost likely be rejected without a hearing by the US Supreme Court.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt