AGood Reason to Use GNU/Linux: Don't Pass it On
August 28, 2009
Posted by: Glyn MoodyShareThis
Theo:http://www.computerworlduk.com/toolbox/open-source/blogs/index.cfm?entryid=2471&blogid=14
Bài được đưa lênInternet ngày: 28/08/2009
Đây là một sốthông tin tuyệt vời:
Theo báo cáo về cácxu hướng và rủi ro 6 tháng gần đây của IBM, số lượngcác thư điện tử phishing như một tỷ lệ trong tổng sốspam hạ trong 6 tháng đầu năm nay xuống 0.1%. Trong cùng kỳnăm ngoái con số này đứng ở khoảng 0.2 và 0.8%.
Cục Điều tra Tộiphạm Đức – Bundeskriminalamt ( tương đương với CụcĐiều tra Tội phạm Anh (CID)) cũng đã đi tới một kếtluận tương tự. Chỉ 10% gian lận ngân hàng trực tuyếnbây giờ có thể được lần dấu vết ngược về cácwebsite ngân hành giả tạo.
Đó không chỉ làthông tin tốt đối với mọi người, mà nó đặc biệtlà thông tin tốt cho những ai sử dụng GNU/Linux, vì saovậy?
Vì:
Bọn tội phạm đangngày một gia tăng việc sử dụng các trojan để có đượcsự đăng nhập và những dữ liệu ngân hàng trực tuyếnkhác một cách trực tiếp từ các máy tính cá nhân. Cáctrojan thường xuyên thâm nhập các hệ thống thông quanhững chỗ dễ bị tổn thương của các hệ thống trongcác trình duyệt. Những kẻ tấn công, tuy nhiên, cũng ngàymột gia tăng việc khai thác các điểm dễ bị tổn thươngtheo cách mà các tệp PDF được xử lý. Trong báo cáo củamình, IBM khẳng định các con số được xuất bản bởiF-Secure, chỉ ra rằng số lượng các chỗ bị tổn thươngtrong các chương trình đối với việc xử lý các tệpPDF đã vượt qua những thứ như vậy trong các chươngtrình đối với các tệp của Office.
Bây giờ, bạn có thểchỉ ra rằng phần mềm tự do như Firefox cũng có thể bịtổn thương, và đó là đúng. Nhưng hãy nghĩ một phút vềcách mà những cuộc tấn công này làm việc. Tác giả củacác phần mềm độc hại sử dụng những chỗ dễ bịtổn thương trong các chương trình Firefox và PDF để tảivề các chương trình độc hại lên máy tính cá nhân củabạn. Nhưng hãy đoán những gì xảy ra?
Các chương trình nàyhầu hết chắc chắn được thiết kế cho Windows, nềntảng máy tính để bàn chiếm ưu thế. Nên ngay cả nếuFirefox hoặc trình đọc PDF tự do của bạn có những chỗdễ bị tổn thương mà chúng bị khai thác cho việc tảivề các phần mềm độc hại, thì thứ sau hầu như chắcchắn sẽ không có khả năng chạy được.
Vì thế, những ngườitrong chúng ta mà chọn GNU/Linux như là nền tảng cho máytính để bàn của chúng ta sẽ lo lắng ít hơn nhữngngười mà áp dụng Windows. Đừng có nói là quá nhiềungười, hoặc họ có thể bắt đầu chuyển sang nền tảngan toàn hơn, trong trường hợp mà thị phần của Windowssẽ đi xuống, và mọi người sẽ bắt đầu viết nhiềumã phần mềm độc hại hơn cho GNU/Linux...
Here'ssome great news:
Accordingto IBM's latest six-monthly trends and risks report, the number ofphishing emails as a proportion of total spam fell in the first sixmonths of this year to 0.1 per cent. In the same period last year thefigure stood at between 0.2 and 0.8 per cent.
TheGerman Bundeskriminalamt (equivalent to the British CriminalInvestigation Department (CID)) has come to a similar conclusion.Only 10 per cent of online banking fraud can now be traced back tofake banking websites.
That'snot only good news for everyone, it's particularly good news forthose using GNU/Linux; why? Because:
criminalsare increasingly making use of trojans to obtain login and otheronline banking data directly f-rom PCs. The trojans frequentlypenetrate systems via security vulnerabilities in browsers. Attackersare, however, also increasingly exploiting vulnerabilities in the waycrafted PDF files are processed. In its report, IBM confirms thefigures published by F-Secure, showing that the number ofvulnerabilities in programs for processing PDF files has overtakenthat in programs for office files.
Now,you might point out that free software like Firefox is alsovulnerable, and that's true. But think a minute about how theseattacks work. Malware authors use vulnerabilities in Firefox or PDFprograms to download malicious programs on to your PC. But guesswhat?
Thoseprograms are almost certainly designed for Windows, the dominantdesktop platform. So even if Firefox or your free PDF reader hasvulnerabilities that are exploited to download malware, the latteralmost certainly won't be able to run.
So,those of us who choose GNU/Linux as our desktop platform need worryless than those who adopt Windows. Just don't tell too many people,or they might start switching to the safer platform, in which caseWindows' market share will go down, and people will start coding moremalware for GNU/Linux....
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...