September 30th, 2008
Posted by Christopher Dawson @ 2:04 am
Theo: http://education.zdnet.com/?p=1875&tag=nl.e539
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/09/2008
Lời người dịch: Lại một triệu máy tính cho học sinh Venezuela chạy Debian Linux. Bao giờ tới lượt học sinh Việt Nam có thể chạy các máy tính GNU/Linux nhỉ?
Bồ Đào Nha gần đây đã công bố dự kiến của mình mua và triển khai nửa triệu chiếc máy tính cá nhân Classmates cho học sinh tại quốc gia này. Intel đã phát triển Classmates như một thiết kế tham chiếu trong hy vọng là các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM địa phương có thể tuỳ biến nó và sau đó quản lý sản xuất và phân phối. Trong sự thành công mới nhất cho mô hình này, Venezuela đã vừa mới đặt hàng 1 triệu chiếc Classmates thế hệ 2 từ cùng một OEM (J.P. Sa Couto) sản xuất Classmates cho Bồ Đào Nha.
OEM Bồ Đào Nha này đang gắn nhãn cho các netbook như Magellan và họ sẽ sử dụng vi xử lý Atom của Intel. Các chi tiết khác đang được phát triển bởi chính phủ Venezuela với J.P. Sa Couto, nhưng người phát ngôn của Intel, Agnes Kwan, đã khẳng định rằng họ sẽ chạy một phiên bản Debian Linux được người Venezuela phát triển có tên gọi là Canaima Debian (lưu ý: đường link gửi cho bạn tới một trang được dịch sang tiếng Anh; trang gốc sẵn có theo đường link bên dưới).
Portugal recently announced it’s intention to purchase and deploy half a million Classmate PCs to students in the country. Intel developed the Classmate as a reference design in the hopes that local OEMs would customize it and then handle production and distribution. In the latest success for this model, Venezuela has just ordered 1 million second-generation Classmates f-rom the same local OEM (J.P. Sa Couto) producing Classmates for Portugal.
The Portuguese OEM is badging the netbooks as the Magellan and they will be using Intel’s Atom processors. Other details are still being worked out by the Venezuelan government with J.P. Sa Couto, but Intel spokesperson, Agnes Kwan, confirmed that they will be running a Venezuelan-developed version of Debian Linux called Canaima Debian (note: the link sends you to a page translated into English; the original page is available here).
According to a feature in Ars Technica,
Theo một tính năng trên Ars Technica.
Chính phủ Venezuela có một lịch sử dài lâu về cam kết cho Linux và các phần mềm nguồn mở. Tổng thống Hugo Chavez đã tán thành một cách nồng nhiệt nguồn mở vào năm ngoái khi quốc gia này đã tung ra sáng kiến máy tính Bolivarian, một dự án được chính phủ tài trợ mà nó tạo điều kiện thuận lợi cho sản xuất hàng loạt các máy tính Linux mà chúng đã được bán cho công chúng nói chung với giá rẻ.
Chavez có thể khá nhiệt thành, nhưng ít nhất ông là một người đề xướng của nguồn mở (và nói chung về máy tính trong chính phủ). Tôi biết tôi phải chọn tiếng Tây Ban Nha thay vì tiếng Nhật trong trường phổ thông trung học – sau đó tôi có thể chọn Canaima. Nếu bất kỳ ai đã sử dụng nó, hãy góp ý kiến bên dưới và hãy cho chúng tôi biết những học sinh nào của Venezuela có thể mong đợi.
The government of Venezuela has a long history of commitment to Linux and open source software. Venezuelan president Hugo Chavez enthusiastically endorsed open source last year when the country launched the Bolivarian Computer initiative, a government-sponsored project that facilitated mass production of a budget Linux computer that was sold to the general public at low cost.
Chavez may be a bit of a firebrand, but at least he’s a proponent of open source (and generally of open computing in government). I knew I should have taken Spanish instead of Japanese in high school - then I could have taken Canaima for a spin. If anyone out there has used it, talk back below and let us know what the students of Venezuela can expect.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt