Liệu ván cược nguồn mở của Nokia là lên Linux, Symbian hay cả 2?

Thứ hai - 06/10/2008 06:59
Is Nokia's open-source bet on Linux, Symbian, or both?

September 26, 2008 7:37 AM PDT

Posted by Matt Asay

Theo: http://news.cnet.com/8301-13505_3-10051845-16.html?tag=mncol

Bài được đưa lên Internet ngày: 26/09/2008

Lời người dịch: “Năm ngoái Nokia đã mua đối tác Symbian của hãng với giá 410 triệu USD và sau đó mở mã nguồn của nó”, nhưng “Symbian sẽ được sử dụng cho các máy điện thoại thị trường đông người của Nokia, y như hiện nay, nhưng Linux sẽ trang bị các vụ cược chiến lược hơn của hãng, với việc CFO của Nokia gần đây gọi Linux là “cực kỳ quan trọng” đối với hãng”. Bạn có cho là tương lai các điện thoại di động cao cấp là đi với Linux?

Năm ngoái Nokia đã mua đối tác Symbian của hãng với giá 410 triệu USD và sau đó mở mã nguồn của nó. Bây giờ dường như là khát khao của hãng liên quan tới nguồn mở chỉ mới bắt đầu.

Theo các nhà phân tích được trích dẫn trong câu chuyện của Reuters, thì Linux có thể thực sự sẽ là vụ cược lớn nhất của Nokia, chứ không phải là Symbian nguồn mở.

Nokia nói Symbian đóng một vai trò trung tâm trong chiến lược phần mềm của hãng, những các nhà phân tích nói vai trò của Linux trong các máy điện thoại Nokia của hãng cũng bắt đầu gia tăng, phản ánh một sự chuyển dịch về tư tưởng đối với hãng mà lâu nay đã lảng tránh sử dụng phần mềm từ nhiều nhà cung cấp.

“Không chắc Nokia có được chuẩn bị để mở nguồn một nền tảng quan trọng mang tính chiến lược hay không nếu hãng đã không có một nền tảng phát triển khác”, Ben Wood, giám đốc nghiên cứu ở CCS Insight, nói.

“Chúng tôi tin tưởng Nokia cần một nền tảng phần mềm di động mạnh hơn để cạnh tranh với iPhone và các sản phẩm tương tự”, Wood nói, ám chỉ tới Linux như là ứng viên có thể.

Last year Nokia bought out its Symbian partners for $410 million and then open sourced it. Now it would appear that the company's ambitions relative to open source have only just begun.

According to analysts quoted in this Reuters story, Linux may actually be Nokia's biggest bet, not open-source Symbian.

Nokia says Symbian plays a central role in its software strategy, but analysts say the role of Linux in the company's Nokia phones is also set to increase, reflecting a mindset shift for a company that has long shunned using software f-rom multiple vendors.

"It is unlikely Nokia would be prepared to open-source a strategically important platform if it did not have another one in development," said Ben Wood, research director at CCS Insight.

"We believe Nokia needs a more powerful mobile software platform to compete with the iPhone and similar products," Wood said, pointing to Linux as the likely candidate.

Ý tưởng này dường như sẽ là việc Symbian sẽ được sử dụng cho các máy điện thoại thị trường đông người của Nokia, y như hiện nay, nhưng Linux sẽ trang bị các vụ cược chiến lược hơn của hãng, với việc CFO của Nokia gần đây gọi Linux là “cực kỳ quan trọng” đối với hãng. Nói như vậy, người đứng đầu về thiết kế phần mềm của Nokia, Ari Jaaksi gần đây đã viết trên blog: “Tầm nhìn của Nokia là mang nguồn mở và Linux tới dòng chính thống của người tiêu dùng”. Vì thế có thể Nokia có một kế hoạch to lớn hơn cho Linux hơn là các thiết bị mà ta tưởng...

Không kể, với việc Google thúc đẩy Linux trong các điện thoại Android của hãng và Nokia thúc đẩy Linux trong các máy tính bảng Internet hôm nay, và có thể là các điện thoại cao cấp ngày mai, Linux giống như là đang thiết lập để tìm kiếm một thị trường khác để phá và, chắc chắn, sẽ áp đảo.

The idea seems to be that Symbian will be used for Nokia's mass-market phones, just as it is today, but Linux will power its more strategic bets, with Nokia's CFO recently calling Linux "terribly important" to the company. With that said, Nokia's head of software engineering, Ari Jaaksi recently blogged, "Nokia's vision is to bring open source and Linux to consumer mainstream." So perhaps Nokia has a bigger plan for Linux than niche devices...

Regardless, with Google pushing Linux in its Android phones and Nokia pushing Linux on its Internet tablets today, and possibly high-end phones tomorrow, Linux looks like it's set to find a yet another market to disrupt and, eventually, dominate.

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập709
  • Máy chủ tìm kiếm16
  • Khách viếng thăm693
  • Hôm nay8,679
  • Tháng hiện tại102,609
  • Tổng lượt truy cập36,161,202
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây