January 27, 2009 11:07 AM PST
Posted by Matt Asay
Theo: http://news.cnet.com/8301-13505_3-10150717-16.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 27/01/2009
Lời người dịch: Tại Việt Nam hiện nay, vẫn còn vô khối những người viện lý rằng thà sử dụng những thứ đã quen của Microsoft còn hơn là phải chuyển sang những giải pháp thay thế, dù cả 2 thứ này đều cần tới tiền. Hãy nghe những gì mà nước Anh đang bàn tới trong nền giáo dục của họ: “Tổng lại, trong khi dễ dàng cho Microsoft để nắm cái lý lẽ rằng việc gắn với việc đã thử – và – đúng thế là giải pháp hiệu quả và kinh tế nhất, thì đó là sự nông cạn, là câu trả lời với cái nhìn ngắn đối với vấn đề hiện nay về việc cấp ngân sách một cách thoả đáng cho công nghệ trong giáo dục. Chúng ta cần nắm lấy một tầm nhìn dài hạn, liệu điều đó có nghĩa là việc chuyển dịch nhiều tài nguyên hơn nữa cho Microsoft và các giải pháp phần mềm sở hữu độc quyền hay chuyển tiền sang cho các phần mềm nguồn mở. Các giải pháp ngắn hạn cho các vấn đề dài hạn sẽ không làm việc”. Hy vọng chúng ta sẽ tìm cho mình những giải pháp dài hạn cho các vấn đề ngắn hạn, chứ không làm ngược lại.
Giáo dục, ít nhất ở đây tại nước Mỹ, luôn dường như sẽ là được cấp ngân sách. Hình như, nó rất giống y hệt như tại nước Anh, nơi mà các báo cáo thông tin của BBC về việc tranh cãi sôi nổi đang gia tăng về những đồng đô la cho giáo dục bị hạn chế phải căng ra với các phần mềm nguồn mở.
Dù nước Anh đang nằm dưới sức ép phải xem xét chặt chẽ hơn với nguồn mở, kết quả là sẽ có vài lý do đúng đắn cho việc đình hoãn một sự chuyển dịch sang nguồn mở – hoặc, thực tế, tới bất kỳ giải pháp mới nào: nó cần thời gian và tiền bạc để đánh giá công nghệ mới, và các trường học thường không có nhiều những thứ đó. Nó cũng có thể là đắt giá để đào tạo lại mọi người sử dụng các giải pháp thay thế.
Tuy nhiên, về lâu dài, như Gerry Gavigan, chủ tịch của hiệp hội nguồn mở (Open Source Consortium), chỉ ra, việc tiết kiệm chi phí từ việc chuyển sang nguồn mở có thể áp đảo những khó khăn ngắn hạn hơn những thứ như việc đào tạo lại:
Giá thành đào tạo hiện hành sẽ không đi mất chỉ vì một sự thay đổi từ các phần mềm sở hữu độc quyền sang các phần mềm tự do nguồn mở. Sự thay đổi làm được là sự tự do khỏi giá thành đào tạo có liên quan với một vòng nâng cấp được khuyến khích và ép buộc từ bên ngoài.
Thứ gì đó mà nó sẽ luôn không được tính tới khi đánh giá giá thành mua sắm phần mềm là giá thành hiện hành đang gia tăng từ việc cấp phép và sự khoá trói về công nghệ.
Tổng lại, trong khi dễ dàng cho Microsoft để nắm cái lý lẽ rằng việc gắn với việc đã thử – và – đúng thế là giải pháp hiệu quả và kinh tế nhất, thì đó là sự nông cạn, là câu trả lời với cái nhìn ngắn đối với vấn đề hiện nay về việc cấp ngân sách một cách thoả đáng cho công nghệ trong giáo dục. Chúng ta cần nắm lấy một tầm nhìn dài hạn, liệu điều đó có nghĩa là việc chuyển dịch nhiều tài nguyên hơn nữa cho Microsoft và các giải pháp phần mềm sở hữu độc quyền hay chuyển tiền sang cho các phần mềm nguồn mở. Các giải pháp ngắn hạn cho các vấn đề dài hạn sẽ không làm việc.
Education, at least here in the United States, always seems to be underfunded. Apparently, it's much the same across the pond in the United Kingdom, whe-re the BBC News reports on a growing furor to stretch limited education dollars with open-source software.
Although the U.K. has been under pressure to look more closely at open source, it turns out that there are some valid reasons for delaying a move to open source--or, really, to any new solution: it takes time and money to evaluate new technology, and schools don't often have much of either. It can also be costly to retrain people to use al-ternatives.
In the long term, however, as Gerry Gavigan, the chairman of the Open Source Consortium, points out, the cost savings f-rom moving to open source can overwhelm the near-term difficulties of things like retraining:
Ongoing training costs don't go away merely because of a change f-rom proprietary software to free and open-source software. What does change is liberation f-rom the training costs associated with an externally encouraged or enforced upgrade cycle.
Something that isn't always taken into account when calculating software procurement costs is the ongoing costs arising f-rom licensing or technology lock-in.
In sum, while it's easy for Microsoft to make the argument that sticking with the tried-and-true is the most cost-effective solution, that is a shallow, myopic answer to the ongoing problem of adequately funding technology in education. We need to take a longs-term view, whether that means shifting more resources to Microsoft and proprietary software solutions or moving money to open-source software. Short-term solutions to long-term problems won't work.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'