Chuyển bọn trẻ nhà bạn sang Linux

Thứ tư - 12/11/2008 06:58
Switching your kids to Linux

Theo: http://www.kitterman.org/ScottK/2008/10/switching_your_kids_to_linux.html

Bài được đưa lên Internet ngày: 31/10/2008

Dựa trên một số ý kiến phản hồi về các bài viết trước đây của tôi, dường như có một vài mối quan tâm trong chủ đề này. Tôi chắc chắn điều này là giống với Perl hơn là Python (có nhiều hơn một cách để thực hiện nó), nhưng đây là cách mà tôi định...

Bước 0: Quyết định bạn sẽ chuyển chúng. sẽ phải hỗ trợ vì nó không phải là những gì tất cr bạn bè của chúng có. Hãy tiến hành quyết định của bạn và gắn với nó. Nếu bạn không gắn với nó, hãy chấm dứt ở đây.

Bước 1: Cho chúng sử dụng FOSS trên Windows, Trong trường hợp của tôi nó là Firefox, Thunderbird và OpenOffice. Chúng vẫn còn sử dụng các ứng dụng này trên Linux ngày nay. Bạn cần tìm ra những gì chúng đang làm trên máy tính (dù sao thì bạn cũng phải biết điều này, mà tôi lạc đề rồi...) và chỉ ra các mà bạn sẽ hỗ trợ nó trên Linux.

Bước 2: Phân tích những khác biệt – Có thể có vài thứ mà sẽ không xảy ra. Trong trường hợp của chúng tôi thì sự báo ứng đã là iTunes và đặc biệt là iPod hơn là Child #2. Khi này, nó thực sự không xảy ra. Nếu chúng cần khởi động ở 2 chế độ, hãy để chúng khởi động ở 2 chế độ và đừng quá bị kích động về điều đó.

Based on some of the feedback on my previous postings, there seems to be some interest in this topic. I'm sure that this is more like Perl than Python (there is more than one way to do it), but this is how I managed it....

Step 0: Decide you're going to switch them. There will be push back because it's not what all their friends have. Make your decision and stick with it. If you aren't going to stick with it, stop here.

Step 1: Get them using FOSS on Windows. In my case it was Firefox, Thunderbird, and Open Office. They still use these apps on Linux today. You need to find out what they are doing on the computer (you should know this anyway, but I digress ...) and figure out how you are going to support it on Linux.

Step 2: Gap analysis - There may be some things that just aren't happening. In our case my nemesis was iTunes and the particular iPod that Child #2 owned. At the time, it just wasn't happening. If they need to dual boot, let them dual boot and don't get very excited about it.

Step 3: Hãy chuyển đổi các dữ liệu của chúng và nói cho chúng phải sử dụng Linux. Trong nhà chúng tôi câu trả lời đã rất lúng búng. Bạn sẽ hoặc có sự kháng cự (xem bước 0) hoặc chấp nhận. Ở đây chúng tôi hầu hết là chấp nhận vì các ứng dụng mà chúng sử dụng hàng ngày hầu hết đã không thay đổi và tôi đã giúp chúng chỉ ra cách sử dụng các ứng dụng mà đã thực hiện thay đổi (AIM sang Kopete cần một chút đào tạo).

Bước 4: Thư dãn. Một thứ tôi đã nói với bọn trẻ là vì chúng đang sử dụng Linux, tôi ít lo lắng về việc xem chính xác chúng lướt ở đâu hợc những gì chúng đang tải về vì hệ điều hành mà chúng đang sử dụng là an ninh hơn. Bọn trẻ mới lớn xem điều này là một tính năng.

Ngày nay bọn trẻ vẫn khởi tạo ở 2 chế độ cho iTunes (bây giờ chúng tôi có Wine 1.0, nó có thể tải về được, tôi chỉ chưa có nó thôi).

Những lưu ý về cấu hình hệ thống:

Mặc định, Ubuntu có từ thế giới Debian các thư mục Home có thể đọc được. Bạn sẽ muốn thay đổi điều này nếu bạn có nhiều trẻ sao cho chúng có một vài sự riêng tư đối với nhau.

Hãy thay đổi OpenOffice để sử dụng các định dạng tệp của MS Office. Điều này có thể là dị giáo của FOSS, nhưng lần đầu tiên bạn không có cuộc gọi từ đứa trẻ của bạn ở trường với một tệp trên thẻ nhớ ở dạng ODF và chúng không thể vào được bài tập ở nhà của chúng, bạn sẽ hạnh phúc rằng bạn đã làm điều thay đổi này.

Step 3: Migrate their data and tell them the have to use Linux. In our house the response was very ho hum. You'll either get resistance (see step 0) or acceptance. Here we got mostly acceptance because the applications they use every day mostly didn't change and I helped them figure out how to use the applications that did change (AIM to Kopete took a little training).

Step 4: Relax. One thing I've told the kids is that because they are using Linux, I'm less worried about looking at exactly whe-re they are surfing or what they are downloading because the operating system they are using is more secure. Teenagers see this as a feature.

Today the kids still dual boot for iTunes (now that we have Wine 1.0, that's doable, i just haven't gotten to it yet).

System configuration notes:

By default, Ubuntu inherits f-rom Debian world readable Home directories. You'll want to change this if you have multiple children so they have some privacy f-rom each other.

Change Open Office to use the MS Office file formats. This may be FOSS heresy, but the first time you don't get a call f-rom your kid at school with a file on their memory stick in ODF and they can't turn in their homework, you'll be happy you made this change.

Xem xét các chính sách:

Chúng tôi ứng xử với máy tính của bọn trẻ giống như tôi muốn một nhân viên. Chúng tôi thực hiện điều này một cách rõ ràng cho chúng rằng đây là máy tính của chúng tôi mà chúng tôi để chúng sử dụng và chúng phải không được vi phạm bản quyền. Điều đó không có nghĩa rằng tôi rắc qua các thư mục Home của chúng hàng ngày, mà tôi giữ lại một cách chắc chắn cái quyền để xem và chúng biết điều đó.

Luật lệ trong nhà là chúng phải có sự cho phép của cha mẹ để khởi động trong Windows. Điều này một phần vì những lý do an ninh (không chạy Windows nếu bạn không phải) và một phần để chắc chắn chúng không giết chết dự án bài tập ở nhà của anh em của chúng trong một phiên làm việc mở khi chúng khởi tạo lại.

PS. Chúng tất cả dường như thích KDE4 trong Intrepid. Nếu bạn không thử KDE4, thì bạn thực sự phải để nó đó ngay cả nếu bạn là một fan hâm mộ thực sự của GNOME. Tôi gợi ý bạn có thể ngạc nhiên một cách dễ chịu.

Cập nhật: Tôi đoán một số người đủ thích điều này để dịch nó sang tiếng Balan (họ đã hỏi và tôi đã nói là OK).

Policy considerations:

We treat the kids computer much like I would an employees. We've made it clear to them that it's our computer that we let them use and they should have no expectation of privacy. That doesn't mean that I sift through their Home directories on a daily basis, but I definitely reserve the right to go look and they know that.

The house rule is that they must have parental permission to boot into Windows. This is partly for security reasons (don't run Windows if you don't have to) and partly to make sure they don't kill off their sibling's homework project in an open session when they reboot.

P.S. They all seem to like KDE4 in Intrepid. If you haven't tried KDE4, you really ought to give it a shot even if you're a true Gnome fan. I suspect you may be pleasantly surprised.

Up-date: I guess someone liked this enough to translate it into Polish (they did ask and I said it was OK).

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập152
  • Máy chủ tìm kiếm5
  • Khách viếng thăm147
  • Hôm nay17,285
  • Tháng hiện tại341,536
  • Tổng lượt truy cập31,819,862
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây