EU: Quốc hội châu Âu thử nghiệm Ubuntu, OpenOffice và Firefox

Thứ bảy - 19/04/2008 07:06
EU: Europarlement testing Ubuntu, OpenOffice and Firefox

Open Source News - 10 April 2008 - EU and Europe-wide - Evaluations, Pilots and Studies

Theo: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7565

Bài được đưa lên Internet ngày: 10/04/2008

Lời người dịch: Sau Quốc hội Pháp, Quốc hội Ý đã chuyển sang sử dụng GNU/Linux và các ứng dụng nguồn mở, nay tới Quốc hội của Liên minh châu Âu dự kiến chuyển sang hệ điều hành tự do nguồn mở GNU/Linux, OpenOffice.org, Firefox và các phần mềm tự do nguồn mở khác.

The European Parliament's IT department is testing the use of GNU/Linux distribution Ubuntu, OpenOffice, Firefox and other Open Source applications, the British MEP James Nicholson explained last week in a letter to Italian MEP Marco Cappato.

Phòng công nghệ thông tin của Quốc hội châu Âu đang thử nghiệm sử dụng phát tán GNU/Linux Ubuntu, OpenOffice, Firefox và các ứng dụng nguồn mở khác, thành viên Quốc hội châu Âu (MEP) của Anh quốc là James Nicholson đã giải thích tuần trước trong một bức thư gửi cho thành viên Quốc hội châu Âu của Ý là Marco Cappato.

Theo Nicholson các thử nghiệm này chỉ ra việc cấu hình nguồn mở đáp ứng được những yêu cầu về văn phòng của Quốc hội. Nó không có nghĩa là Ubuntu sẽ ngay lập tức thay thế hệ thống được sử dụng hiện nay, ông bổ sung. “Điều này sẽ phụ thuộc vào những phát triển và nhu cầu và các yêu cầu về chức năng một cách dài hạn của Quốc hội. Tính ổn định của các hệ thống công nghệ thông tin là sống còn”.

Nicholson viết phòng công nghệ thông tin đang xem xét một thay đổi theo tiếp cận của các dịch vụ công nghệ thông tin. Sự dịch chuyển sang cái gọi là kiến trúc hướng dịch vụ có thể cung cấp một cơ hội để chuyển đổi sang nguồn mở.

Tuy nhiên, một sự chuyển dịch nhanh là không thể, ông cảnh báo. Điều này có thể sẽ gây ra những vấn đề nghiêm trọng có liên quan tới hỗ trợ và bảo hành cho nền tảng công nghệ thông tin này. Một chuyển đổi sang các phần mềm nguồn mở phải được dựa trên một quá trình được cân nhắc thận trọng, không có việc ngắt quãng các dịch vụ công nghệ thông tin. “Quốc hội sẽ tiếp tục theo dõi những phát triển của nguồn mở và nếu có thể sẽ thử sử dụng dạng phần mềm này”.

According to Nicholson the tests show this Open Source configuration meets the Parliament's office requirements. It does not mean that Ubuntu will immediate replace the currently used system, he added. "This depends on long-term developments and needs and functional requirements of the Parliament. The stability of our IT systems is crucial."

Nicholson writes the IT department is considering a change in approach of the IT services. The move to a so-called service-oriented architecture could provide an opportunity to move to Open Source.

However, a swift switch is not possible, he warns. This would raise serious problems in terms of support and guarantees for the IT infrastructure. A migration to Open Source software should be based on a cautious process, without interrupting the IT services. "The Parliament will continue to monitor Open Source developments and if possible will try to use this type of software."

Dominant position

Quan điểm chiếm ưu thế

Cùng bức thư này, Nicholson trả lời các câu hỏi được đưa ra bởi Cappato vào tháng 03. Nghị sĩ Quốc hộ này của Ý muốn Uỷ ban châu Âu xem xét việc chuyển đổi sang công nghệ nguồn mở. Điều này có thể là tín hiệu tích cực cho nguồn mở cũng như cách thức để cắt giảm giá thành.

Uỷ ban châu Âu đã trừng phạt Microsoft với 2 lần phạt trị giá 1.68 tỷ euro vì lạm dụng vị thế áp đảo, Cappato lưu ý. Còn tất cả các cơ quan của châu Âu hầu hết sử dụng các sản phẩm của Microsoft. “Điều này làm cho các cơ quan này phụ thuộc vào chỉ một nhà cung cấp trong một vị trí áp đảo, với những vấn đề đảm bảo, như tính có thể truy cập được tới các tài liệu được sản xuất trong các định dạng sở hữu độc quyền và tính tương hợp”.

With the letter, Nicholson replies to questions raised by Cappato in March. The Italian MEP wants the European Commission to consider moving to Open Source technology. This would be a positive signal for Open Source as well as way to cut costs.

The European Commission has punished Microsoft with two fines totalling 1.68 billion euro for abuse of a dominant position, Cappato notes. Yet all the European institutions use mostly Microsoft products. "This makes the institutions dependent on a single supplier in a dominant position, with ensuing problems, such as the accessibility of documents produced in proprietary formats and of interoperability."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

ltnghia@yahoo.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập271
  • Máy chủ tìm kiếm3
  • Khách viếng thăm268
  • Hôm nay6,910
  • Tháng hiện tại100,840
  • Tổng lượt truy cập36,159,433
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây