by Gijs Hillenius — last modified Feb 25, 2009 01:35 PM
Theo: http://www.osor.eu/news/nl-vendor-lock-in-no-excuse-to-avoid-migrating-to-ope...
Bài được đưa lên Internet ngày: 25/02/2009
filed under: [GL] The Netherlands, municipalities-community, [T] Legal Aspects
Giá thành để thoát ra cao không là lý do cho các cơ quan nhà nước tránh việc chuyển đổi từ các ứng dụng sở hữu độc quyền sang các phần mềm nguồn mở và các tiêu chuẩn mở, Bộ trưởng Bộ Thương mại Hà Lan Heemskerk nói.
“Các chuẩn mở đưa ra những lợi ích về lâu dài, bao gồm tính tương hợp và giá thành thấp hơn. Tại thời điểm chuyển đổi sang các phần mềm như vậy có thể rắc rối phức tạp, nhưng các cơ quan nhà nước sẽ được hỗ trợ trong các trường hợp này”, bộ trưởng này viết trong trả lời các câu hỏi liên quan tới mua sắm phần mềm của thành phố Utrecht.
Bộ này năm ngoái đã phát triển chính sách của Hà Lan về các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở, được biết như là “Kế hoạch hành động Heemskerk”. Như một phần của chính sách này, các cơ quan hành chính nhà nước Hà Lan cần phải đưa ra những giải thích nếu họ không sử dụng các tiêu chuẩn mở và và nếu họ quyết định chống lại việc sử dụng các phần mềm nguồn mở khi tiến hành các quyết định mua sắm.
Thành phố Utrech vào tháng 12 đã bắt đầu mua sắm cho việc gia hạn mới 4 ngàn máy tính cá nhân để bàn. Sự thay thế sẽ diễn ra trong vòng 2 đến 4 năm. Một trong những yêu cầu của thành phố này là nhà cung cấp phải có khả năng cung cấp các giấy phép cho hệ điều hành Microsoft XP (các nhà sản xuất thiết bị gốc OEM). Nhà cung cấp cũng phải có khả năng cung cấp một “phát tán Linux”, thành phố này viết trong các tài liệu mua sắm.
Thành phố này đã bị chỉ trích bởi NoiV, trung tâm tài nguyên của Hà Lan về các tiêu chuẩn mở và phần mềm nguồn mở. Trung tâm này trợ giúp các cơ quan nhà nước trong triển khai kế hoạch hành động Heemskerk.
Trong một bức thư, NoiV vào tháng 01 đã nói việc mua sắm của thành phố này đã vi phạm các luật lệ về mua sắm. Chúng không cho phép việc mua sắm các thương hiệu đặc trưng nào đó. Thành phố này vào tháng 02 đã cải tiến các tài liệu này, viết rằng trong tất cả mọi trường hợp mà một tên thương hiệu được nhắc tới, thì những giải pháp so sánh cũng phải được đưa ra.
Tuy nhiên, một người phát ngôn cho nền hành chính của thành phố này đã giải thích Utrecht sẽ bị khoá trói vào hệ điều hành [Windows] XP. Việc chuyển đổi sang một giải pháp thay thế như Mac OS X hoặc GNU/Linux là đắt và đặt việc phân phối các dịch vụ của thành phố vào rủi ro. “Việc chuyển đổi sang Microsoft Vista có thể sẽ có những hậu quả tương tự”.
Được yêu cầu bình luận về sự mua sắm của Utrecht, bộ trưởng Heemskerk đã nói các cơ quan hành chính nhà nước không thể đưa ra giá thành như môt lý do để không chuyển đổi sang các giải pháp thay thế. “Nếu các giải pháp nguồn mở có thể so sánh được là sẵn sàng, thì chúng phải được ưu tiên. (Các cơ quan hành chính nhà nước phải không) lựa chọn các giải pháp chỉ vì chúng rẻ hơn”.
High exit costs are no excuse for public administrations to avoid migrating f-rom proprietary applications to open source software and open standards, says the Dutch minister for Foreign Trade Frank Heemskerk.
"Open standards offer long term benefits, including interoperability and lower costs. At times a migration to such software can be tricky, but public administrations will be supported in these cases", the minister wrote in reply to questions regarding software procurement by the city of Utrecht.
The ministry last year developed the Dutch policy on open standards and open source, known as the 'Heemskerk action plan'. As part of this policy, Dutch public administrations need to provide explanations if they do not use open standards and if they decide against using open source software when making procurement decisions.
The city of Utrecht in December started procurement for the renewal of four thousand desktop PCs. Replacement is to take place in the next two to four years. One of the city's requirements is that the vendor should be able to supply licences for the Microsoft XP (OEM) operating system. The vendor should also be able to supply a "Linux distribution", the city wrote in the procurement documents.
The city was criticised by NOiV, the Dutch resource centre on open standards and open source. The centre helps public administrations in carrying out the Heemskerk action plan.
In a letter, NOiV in January said the city's procurement breaks the rules on procurement. These do not allow procuring specific brands. The city in February improved its documents, writing that in all cases a brand name was mentioned, comparable al-ternatives could also be offered.
However, a spokesperson for the city administration explained Utrecht is locked-in to the XP operating system. Migrating to an al-ternative such as Mac OS X or GNU/Linux is expensive and puts delivering the city's services at risk. "Migrating to Microsoft Vista would have similar consequences."
Asked to comment on the Utrecht procurement, trade ministry Heemskerk said public administrations could not offer costs as an reason not to migrate to al-ternatives. "If comparable open source solutions are available, these should be preferred. (Public administrations should not) se-lect proprietary solutions just because they are cheaper."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Dữ liệu để phân loại AI
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt