by Gijs Hillenius — last modified Jul 23, 2008 06:50 PM
Lời người dịch: Nhiều vùng trong số 12 vùng của nước Ý, một trong 7 nền kinh tế mạnh nhất thế giới, đã có luật bắt buộc áp dụng các chuẩn mở và phần mềm nguồn mở trong tất cả các cơ quan hành chính nhà nước. Nay tới lượt Marche, một vùng khác đang soạn thảo luật tương tự để đệ trình lên hội đồng vùng với hy vọng là “Luật này nói các cơ quan hành chính nhà nước ngầm định [đương nhiên] là phải sử dụng các ứng dụng nguồn mở”. Nếu ở Việt Nam mà như vậy thì có làm được không nhỉ?
Một nhóm những người nhiệt thành về nguồn mở đã bắt đầu một kiến nghị nhằm hỗ trợ một đề xuất cho một bộ luật mà nó sẽ làm cho các chuẩn mở và các phần mềm nguồn mở là bắt buộc đối với các cơ quan hành chính nhà nước tại Marche, một trong 12 vùng của Ý.
Bản dự thảo luật này sẽ sử dụng các tiêu chuẩn mở bắt buộc cho tất cả các tài liệu của nhà nước và cho tất cả các dịch vụ Internet mà chúng sẽ được đưa ra từ các cơ quan hành chính nhà nước. “Việc truy cập tới các tài liệu hoặc các dịch vụ web phải không phân biệt đối với các hệ thống công nghệ thông tin của người sử dụng”, Matteo Vitali, một trong những người bảo vệ nguồn mở và là thành viên của nhóm người sử dụng Linux – LUG ở thành phố Fano, giải thích.
Marche không phải là vùng duy nhất đang phát triển các luật về chuẩn mơ và nguồn mở. Các luật tương tự đã được áp dụng tại Toscana, Umbria, Puglia, Emilia Romagna và Fruiuli Venezia Giulia.
Đề xuất của Marche cũng qui định rằng chính quyền địa phương phải có khả năng chia sẻ tất cả các ứng dụng phần mềm của họ với các cơ quan hành chính nhà nước khác. “Luật này nói các cơ quan hành chính nhà nước ngầm định [đương nhiên] là phải sử dụng các ứng dụng nguồn mở”.
A group of Open Source enthusiasts started a petition in support of a proposal for a law that will make Open Standards and Open Source software mandatory for public administrations in Marche, one of Italy's twenty regions.
The draft law will make the use of Open Standards mandatory for all public documents and for all Internet services that are offered by public administrations. "Access to documents or web services should not discriminate against the users' IT system", explains Matteo Vitali, one of the Open Source advocates and a member of the Linux User Group in the city of Fano.
Marche is not the only region developing laws on Open Standards and Open Source. Similar laws were adopted in Toscana, Umbria, Puglia, Emilia Romagna and Friuli Venezia Giulia.
The Marche proposal also stipulates that local government should be able to share all their software applications with other public administrations. "This law says public administrations by default should use Open Source applications."
The same group that is organising the petition is helping to draft the text of the law proposal. The text can be edited on a wiki website. "This is one way in which people can participate in the democratic process", says Vitali.
Hai tháng sau khi khởi xướng kiến nghị của mình website có 68 chữ ký. Vitali nói: “Nhiều người hơn đã ký vào kiến nghị, nhưng các chữ ký của họ còn cần phải được kiểm tra tính hợp lệ”. Ông ước tính sẽ có khoảng 100 người tích cực tham gia trong dự thảo đề xuất này.
Dự thảo luật này đã bắt đầu được đệ trình bởi Michelle Altomeni, một thành viên của đảng Cộng sản và một thành viên uỷ ban của vùng Marche.
Vitali mong đợi luật này sẽ được đệ trình tới hội đồng của vùng Marche vào tháng 09 này. Nó có thể mất vài tháng nữa trước khi nó có thể được biểu quyết, ông nói. “Chúng tôi hy vọng là sớm sau khi đó, các cơ quan hành chính nhà nước của Marche sẽ bắt đầu một dự án chuyển đổi công nghệ thông tin. Chúng tôi biết rằng có thể sẽ khó khăn cũng như phải trả giá. Nhưng chúng tôi chắc chắn rằng quá trình chuyển đổi sang nguồn mở là một sự đầu tư cho lâu dài. Điều đó giải thích vì sao các cơ quan hành chính nhà nước phải tập trung vào”.
Two months after its launch the petition website has 68 signatures. Vitali: "More people signed the petition, but their signatures still need to be validated." He estimates there are about a hundred persons actively involved in drafting the proposal.
The draft law was originally submitted by Michelle Altomeni, a member of the Communist Party and a council member of the Marche Region.
Vitali expects the law to be submitted to the Marche council this September. It could take a few months more before it comes to a vote, he says. "We hope that soon after that, the Marche public administration will begin an IT migration project. We know that could be difficult as well as costly. But we are sure that the migration process to Open Source is a wise long term investment. That is what public administrations should focus on."
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Triển khai Khuyến nghị Khoa học Mở của UNESCO, cập nhật 15/10/2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘LƯU Ý KHÁI NIỆM: Hội nghị Tài nguyên Giáo dục Mở Thế giới lần 3 năm 2024 của UNESCO “Tài sản Công cộng Kỹ thuật số: Giải pháp Mở và AI vì Quyền truy cập Toàn diện tới Tri thức”’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
Dữ liệu để phân loại AI
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'