Ý: Vùng Friuli bắt đầu trung tâm nguồn mở

Thứ hai - 04/08/2008 06:43

IT: Friuli region to begin Open Source centre

by Gijs Hillenius — last modified Jul 24, 2008 07:25 PM

Theo: http://osor.eu/news/it-fruili-region-to-restart-open-source-centre

Bài được đưa lên Internet ngày: 24/07/2008

Lời người dịch: Tại Việt Nam liệu bao giờ sẽ có một chương trình khuyến khích hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ sử dụng các phần mềm nguồn mở nhỉ? VCCI đâu rồi? Hay các doanh nghiệp vừa và nhỏ của Việt Nam đang bị bỏ rơi trong vấn đề này?

Vùng Friuli Venezia Giulia vào tháng 09 sẽ bắt đầu một Trung tâm vùng cho các phần mềm nguồn mở - CROSS. Dự án này này, dựa xung quanh một website cho phép các công ty công nghệ thông tin đưa ra các dịch vụ nguồn mở, có nghĩa là để khuyến khích các doanh nghiệp vừa và nhỏ SME sử dụng các phần mềm nguồn mở và tương tác với các cơ quan hành chính nhà nước.

Dự án CROSS là phần gần đây nhất của chương trình phát triển nguồn mở – DOS mà nó đã bắt đầu vào mùa xuân năm 2007 bởi tổ chức Dịch vụ Chính phủ điện tử của các cơ quan hành chính vùng Friuli.

Insiel, một công ty dịch vụ công nghệ thông tin có trụ sở tại thủ đô Trieste của vùng này và có liên quan trong việc tổ chức CROSS, nói công ty sẵn sàng mở site này và các dịch vụ của hãng. “Chúng tôi không có kế hoạch chính xác về ngày tháng, nhưng trong tháng 09 sẽ chính thức bắt đầu dự án này”, Margherita Forcolin, giám đốc dự án CROSS của Insiel, nói.

Các cơ quan hành chính vùng Friuli Venezia Giulia muốn gây thanh thế cho nền kinh tế địa phương bằng việc thúc đẩy các doanh nghiệp vừa và nhỏ SME sử dụng nhiều hơn các phần mềm nguồn mở. “DOS có nghĩa là tạo ra các điểm giao tiếp giữa chính quyền địa phương, các doanh nghiệp vừa và nhỏ SME, các chuyên gia nguồn mở và các nhóm người sử dụng nguồn mở”, Andrea Buttol, người quản lý của vùng có trách nhiệm về DOS, giải thích.

The Friuli Venezia Giulia Region in September will begin a Centro Regionale per l'Open Source Software (Cross). The project, based around a website letting IT companies offer Open Source services, is meant to encourage small and medium sized enterprises (SMEs) to use Open Source software and interact with the public administration.

The Cross project is the most recent part of the Development Open Source program (DOS) that was started in spring of 2007 by the E-government Service of the Friuli administration.

Insiel, an IT services company based in the region's capital Trieste and involved in organising Cross, says it is ready to open the site and it services. "We have not planned the exact date yet, but in September will officially start the project", said Margherita Forcolin, Insiel's Cross project manager.
The Friuli Venezia Giulia regional administration wants to boost the local economy by encouraging SMEs to use more Open Source software. "DOS is meant to cre-ate points of contacts between local government, SMEs, Open Source experts and Open Source user groups", explains Andrea Buttol, regional administrator and responsible for DOS .

Theo Forcolin, 2 dịch vụ chính được đưa ra bởi website của CROSS là một cái chợ và một bản catalog, hữu ích cho các công ty địa phương tìm kiếm các ứng dụng và kinh nghiệm về nguồn mở. “Các doanh nghiệp có thể đưa các yêu cầu cho các ứng dụng hoặc tìm kiếm sự trợ giúp chuyển đổi từ Microsoft sang GNU/Linux”, bà giải thích. “Những người khác có thể sử dụng site này để trình bày kinh nghiệm của họ”.

Insiel hy vọng sẽ xây dựng một catalog các ứng dụng nguồn mở, cung cấp các đường liên kết để phát triển các website cũng như các công ty trong vùng mà cung cấp kiến thức và hỗ tợ về các phần mềm này. “Nó sẽ không chỉ là bộ sưu tầm các đường liên kết khác,mà nó sẽ cung cấp các tham chiếu tới các chuyên gia nguồn mở địa phương. Điều đó làm cho nó hữu dụng cho các công ty”.

Forcolin nói các cơ quan hành chính Friuli hy vọng rằng CROSS sẽ nâng cao sự tham gia của các doanh nghiệp vừa và nhỏ SME địa phương trong sự phát triển công nghệ thông tin. “CROSS là để hoạt động như một vườn ươm cho các công ty khởi nghiệp về công nghệ thông tin. Nó tăng cường hạ tầng công nghệ thông tin, nâng cao sự hợp tác giữa các công ty và đơn giản hoá các giao tiếp và hành chính”.

Công ty này cũng đã xây dựng một kiến trúc hướng dịch vụ SOA cho hành chính vùng Friuli, Intarsio. Cơ quan hành chính này muốn các công ty trong vùng sử dụng SOA và cũng phát triển các phần mềm và ứng dụng cho nó. Để tạo điều kiện thuận lợi cho việc này, Insiel đầu năm nay đã làm cho Intarsio sẵn sàng sử dụng giấy phép công cộng châu Âu – EUPL (European Public Licence). Giấy phép này được áp dụng cho môi trường pháp lý của châu Âu, Forcolin giải thích. “EUPL cũng sẵn sàng ở Ý, và chúng tôi nghĩ điều này sẽ giúp tránh sự hiểu lầm”.

According to Forcolin, the two main services offered by the Cross website are a marketplace and a catalogue, useful for local companies looking for Open Source applications and expertise. "Businesses can post requests for applications or look for help migrating f-rom Microsoft to GNU/Linux", she explains. "Others can use the site to showcase their expertise."

Insiel hopes to build a catalogue of Open Source applications, providing links to development websites as well as regional companies that provide knowledge and assistance on this software. "It will not be just another collection of links, it will provides references to local Open Source experts. That makes it useful for other companies."

Forcolin says the Friuli administration hopes that Cross increases the involvement of local SMEs in IT development. "Cross is to function as an incubator for start-up IT companies. It reinforces the IT infrastructure, increases cooperation between companies and simplifies communications and administration."
The company also built a service-oriented architecture (SOA) for the Friuli regional administration, Intarsio. The administration wants companies in the region to use the SOA and also develop software and applications for it. To facilitate this, Insiel earlier this year made Intarsio available using the European Public Licence (EUPL). This licence is adapted to the European legal environment, explained Forcolin. "The EUPL is also available in Italian, and we think this will help avoid misunderstandings."

Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập683
  • Máy chủ tìm kiếm4
  • Khách viếng thăm679
  • Hôm nay8,372
  • Tháng hiện tại102,302
  • Tổng lượt truy cập36,160,895
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây