Cơ quan an toàn: 'Nguồn mở phù hợp cho các cơ quan hành chính nhà nước'

Thứ hai - 28/09/2009 06:59

Safetyagency: 'Open source relevant for all public administrations'

filed under: [T]Deployments and Migrations, [GL] EU and Europe-wide, [T] GeneralTopic

by Gijs Hillenius —published on Sep 17, 2009 07:15 PM

Theo:http://www.osor.eu/news/safety-agency-open-source-relevant-for-all-public-administrations

Bài được đưa lênInternet ngày: 17/09/2009

Cơ quan về An toàn vàY tế trong Công việc của châu Âu (EU-OSHA) nói việc sửdụng các phần mềm nguồn mở của nó là một hậu quảlô gic khi là một tổ chức được nhà nước đầu tưtiền. “Nguồn mở phải là phù hợpcho tất cả các cơ quan hành chính nhà nước”.

Tổ chức này có trụsở tại Bilbao, Tây Ban Nha, hướng tới việc làm cho cácchỗ làm việc ở châu Âu là an toàn hơn, khỏe mạnh hơnvà có năng suất hơn. Nó làm cho các nhân viên và ngườilao động nhận thực được về những rủi ro có liênquan tới công việc và cách để quản lý chúng.

Các quỹ của nhànước phải được sử dụng càng nhiều có thể càng tốtđể đầu tư vào các phần mềm chung, minh bạch và nguồnmở, Gorka Moral, quản trị website của tổ chức này, nói.

“Chúng ta quản lýtiền nhà nước, nên chúng ta phải cố gắng tránh việckhóa trói bản thân chúng ta vào công nghệ sở hữu độcquyền. Ngoài ra, việc sử dụng nguồn mở làm gia tăng sựcạnh tranh, khi mà bất kỳ ai cũng truy cập và nghiên cứuđược mã nguồn”.

Nội dung

Điều đó giải thíchvì sao EU-OSHA đã quyết định sử dụng hệ thống quảntrị nội dung nguồn mở Plone và máy chủ ứng dụng Zopeđể xây dựng một hệ thống quản trị nội dung (CMS),mà nó được gọi là Osha3.

Nó được mong đợisẽ quản lý và tạo điều kiện thuận lợi cho công việccủa một mạng các đối tác và các biên tập viên bênngoài, về mặt địa lý nằm ở trong khắp châu Âu và cảbên ngoài, EU-OSHA giải thích trên website của mình.

EU-OSHA đã làm cho mãnguồn của Osha3 sẵn sàng trong tháng 05, xuất bản nótheo giấy phép GPLv2. “Chúng tôi đã giải quyết để làmcho mã nguồn này sẵn sàng vào cùng thời điểm mà chúngtôi đã quyết định sử dụng Plone và Zope”.

Tổ chức này cũng đãxem xét việc sử dụng giấy phép EUPL của EU. Tuy nhiên,tại thời điểm mà hệ quản trị nội dung này đã sẵnsàng thì EUPL còn chưa tương thích với GPL. Bây giờEUPLv1.1 và GPL tương thích nhau, và tổ chức này có thểxuất bản một phiên bản nâng cấp của Osha3 theo giấyphép đó, EU-OSHA viết trong một xem xét thường niên.

TheEuropean Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) says its useof open source software is a logical consequence of being a publiclyfunded organisation. "Open source should be relevant for allpublic administrations."

Theorganisation based in Bilbao, Spain, aims to make European workplacessafer, healthier and more productive. It makes workers and employeesaware of work-related risks and of how to manage them.

Publicfunds should be used as much as possible to invest in public,transparent and open source software, says Gorka Moral, theorganisation's webmaster.

"Wemanage public money, so we should try to avoid locking ourselves into proprietary technology. Besides, using open source increasescompetition, as anyone can access and study the code."

Content

Thatis why EU-OSHA decided to use the open source content managementsystem Plone and the Zope application server to build a contentmanagement system (CMS), which it called Osha3.

Itis intended to manage and facilitate the work of a network ofpartners and external editors, geographically located all aroundEurope and beyond, EU-OSHA explain on its website.

EU-OSHAmade available the source code for Osha3 in May, publishing it underthe GPLv2 Licence. "We resolved to make this code available atthe same moment we decided to use Plone and Zope."

Theorganisation has also considered using the European Uni-on PublicLicence (EUPL). However, at the time the content management systemwas ready, the EUPL was not yet compatible with the GPL. Nowthat the EUPLv1.1 and the GPL are compatible, the organisation couldpublish an up-dated version of Osha3 under that licence, EU-OSHAwrites in a annual review.

Như Moral biết cho tớigiờ, mã nguồn cho website của EU-OSHA còn chưa được sửdụng bởi các cơ sở khác, nhưng ông biết một vài cơsở khác của châu Âu đang xây dựng các website của họbằng Plone và Zope.

“Nguồn mở là ởkhắp mọi nơi”, Moral nói. Các nhân viên tại tổ chứcnày sử dụng vài ứng dụng nguồn mở. “Hầu hết phổbiến là trình duyệt web Firefox, nhưng chúng tôi sử dụngcả những thứ khác nữa, như hệ quản trị cơ sở dữliệu PostgreSQL, trình chơi đa phương tiện VLC, công cụquản lý tệp Filezilla và máy chủ web Apache”.

EU-OSHA chạy Osha3 trênmột máy chủ chạy phát tán Debian GNU/Linux. “Nó phảichạy trên bất kỳ môi trường Unix phổ biến nào, nóđược cho là cũng chạy được trên phát tán GNU/LinuxUbuntu và Apple Mac OS X”, cơ quan này viết trên website củamình. Tuy nhiên, nó cũng cảnh báo, người sử dụng cóthể gặp các vấn đề về những phụ thuộc bên ngoài.Việc chạy triển khai cài đặt đòi hỏi các công cụnguồn mở khác, bao gồm cả OpenLDAP, PostgreSQL, MySQL vàLxml.

Asfar as Moral knows, the code for the EU-OSHA web site has not yetbeen used by other institutes, but he knows of several other Europeaninstitutes that are building their sites using Plone and Zope.

"Opensource is everywhe-re", says Moral. Staff at the organisation forinstance use several open source applications. "Most popular isweb browser Firefox, but we use others, like database managementsystem Postgresql, multimedia player VLC, file management toolFilezilla and webserver Apache."

EU-OSHAruns Osha3 on a server running the Debian GNU/Linux distribution. "Itshould run on any popular Unix environment, it has for instance beenreported to run also on the Ubuntu GNU/Linux distribution and AppleMac OS X", the institute writes on its web site. However, itwarns, users might encounter issues with external dependencies.Running the installation requires other open source tools, includingOpenLDAP, PostgreSQL, MySQL and Lxml.

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập131
  • Máy chủ tìm kiếm6
  • Khách viếng thăm125
  • Hôm nay14,770
  • Tháng hiện tại373,155
  • Tổng lượt truy cập31,851,481
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây