Posted by Robin Harris @ 10:52 pm
Theo: http://blogs.zdnet.com/storage/?p=342&tag=nl.e550
Bài được đưa lên Internet ngày: 06/07/2008
Lời người dịch: Đa số người Việt Nam chúng ta cho tới nay vẫn không thể sử dụng nổi GNU/Linux và cho chúng là khó sử dụng. Chúng ta không những không thể so sánh được với những nghị sĩ quốc hội Pháp (http://blog.360.yahoo.com/blog-LU.CUQA9b6gRyol5jVT.?p=1896) mà còn không so sánh nổi với các bà nội trợ của Đài Loan, khi các bà nội trợ này lại thích sử dụng các máy tính netbook Eee của Asus chạy hệ điều hành GNU/Linux hơn là chạy Windows XP. Thế mà chúng ta lại cứ hay “tự tin” mà cho mình là những người thông minh tài giỏi hơn người, mà còn cả vô số những người còn tự coi mình là dân công nghệ thông tin thứ thiệt nữa chứ.
Chắc là sắp tới chúng ta với cái lưỡi không xương của mình sẽ có cơ hội để nói rằng vì GNU/Linux là thứ quá dễ, không đáng để các bậc anh hùng tài ba như chúng ta sử dụng, cái thứ GNU/Linux và phần mềm tự do nguồn mở “vớ vẩn” ấy chỉ đáng để cho những ông già như các ông nghị Pháp hay các bà già nội trợ Đài Loan sử dụng chăng?
Còn một thứ nữa, những công ty Đài Loan bé nhỏ hiện mới là những tay chơi cự phách chính trong cuộc cách mạng mới này, chứ không phải theo truyền thống là các công ty Mỹ đâu, mà họ thành công là vì dựa vào cái gọi là GNU/Linux đấy. Còn chúng ta thì sẽ dựa vào cái gì đây? Outsourcing để mong giữ được cái ước mơ viển vông đuổi kịp Ấn Độ trong vòng đâu đó vài trăm năm nữa hay ngồi chờ sung rụng để cầu vận may với cái thứ Windows thất sủng chưa biết nay mai ra sao chăng?
Giai cấp vô sản của máy tính đang nổi lên – và máy tính sẽ không bao giờ là y như vậy nữa. Nhỏ xíu, các “netbooks” dưới 500 USD như Asus Eee là thứ nóng nhất trong các máy tính xách tay ngày nay. VÀ một vài thứ đáng ngạc nhiên đang xảy ra. Giống như các bà nội trợ trên Linux.
Asus đang dự đoán xuất xưởng trên toàn cầu 10 triệu máy tính xách tay kết nối Internet – netbooks có màn hình kích thước 7x10 inch vào năm nay! Và một tỷ chiếc vào năm 2018.
The computer proletariat is rising up - and computing will never be the same. Tiny, sub-$500 “netbooks” like the Asus Eee are the hottest thing going in notebooks today. And some surprising things are happening. Like housewives on Linux.
Asus is forecasting worldwide shipments of 10 million 7 to 10 inch screen netbooks this year! And a billion in 2018.
Appliance computing
Máy tính dạng đồ dùng, thiết bị
Trong một bài báo của nhà xuất bản doanh nghiệp châu Á Tech-on nhà báo Tomohiro Otsuki viết:
Những người bán lẻ và các nhà sản xuất theo đơn đặt hàng tại Đài Loan nói rằng những người sủ dụng các máy tính các nhân mới ở đó, như sinh viên và các bà nội trợ, có xu hướng mua phiên bản Linux của máy Eee PC701, trong khi những chuyên gia máy tính thì mua Windows XP.
In an article in the Asian business publication Tech-on reporter Tomohiro Otsuki writes:
Retailers and contract manufacturers in Taiwan say that novice PC users there, like students and housewives, tend to buy the Linux version of the Eee PC701, while geeks go for Windows XP.
Does that sound backwards?
Liệu nó nghe có ngược không?
Vâng một thoáng nhìn qua ở Amazon chỉ rằng Asus Eee với XP có giá khoảng từ 35 USD – 100 USD nhiều hơn so với người anh em Linux của chúng. Các bà nội trợ biết mặc cả khi họ xem một thứ.
Nhà nghiên cứu của Microsoft là Gordon Bell đã lưu ý rằng cứ mỗi 10 năm một dạng máy tính mới sẽ nổi lên nhờ vào định luật Moore và làm suy giảm giá thành/tốc độ thực thi của các máy tính cá nhân. Cũng giống như netbook đây là dạng mới của một thập niên: một máy tính được tối thiểu hoá cho Internet, thư điện tử, chatting, video và sử dụng các ứng dụng gọn nhẹ.
Yet a quick look at Amazon shows that Asus Eee’s with XP roughly $35-$100 more than their Linux brethern. Housewives know a bargain when they see one.
Microsoft Research’s Gordon Bell noted that every 10 years a new form of computing emerges thanks to Moore’s Law and the declining cost/increasing performance of PCs. Looks like the netbook is this decade’s new form: a minimalist computer for Internet, email, chatting, video and light application use.
The new market leaders
Những người dẫn đầu thị trường mới
Một sự ngạc nhiên lớn rằng những nhà phát minh và dẫn đầu trong phân khu mới này là các hãng của Đài Loan mà họ đã xây dựng, cho những người khác, hầu hết các máy notebook trên thế giới. Những nhà sản xuất theo đơn đặt hàng này hầu hết lắp ráp theo các đặc tả kỹ thuật, đang thụ hưởng sự tự do để xây dựng các sản phẩm của riêng họ bằng việc sử dụng tri giác của riêng họ về những gì thị trường muốn. Đài Loan là miền Đông hoang dã. Dự kiến một vài cuộc thử nghiệm điên khùng – và một vài sản phẩm mang tính cách mạng.
A big surprise is that inventors and leaders in this new segment are the Taiwanese firms that build, for other people, most of the world’s notebooks. The contract manufacturers, who mostly assemble to spec, are enjoying the freedom to build their own products using their own sense of what the market wants.
Taiwan is the wild East. Expect some crazy experiments - and some revolutionary products.
The Storage Bits take
Những mẩu bánh lưu trữ
Đây là cơ hội mà những người ủng hộ Linux đã mong đợi từ lâu – và nó tới nhanh hơn là tôi tưởng. Microsoft được cho là đang bán 60 USD cho một netbook XP – một số tiền lớn trong giá thành của một máy tính giá có 200 USD. Như Netscape đã phát hiện thật khó mà cạnh tranh với “tự do”.
Nếu các bà nội trợ Đài Loan đang mua Linux thì các chú ở Redmond cần phải vót nhọn cây bút chì của họ. Các bà nội trợ không cần Office và Exchange. Họ cần những gì?
Và Apple sẽ bị chậm chân trong cuộc vui này vì họ đã làm cho những cái tay của họ đầy với iPhone và Snow Leopard. Apple có một lịch sử nhỡ tàu với những chuyển đổi lớn như thế này – nếu họ đã không sáng tạo chúng – như họ đã từng làm với những tháp ngà thay thế các máy tính để bàn vào giữa những năm 90.
Không gian netbook hứa hẹn sẽ có rất nhiều sự thú vị.
Tất nhiên, chào đón các bình luận. Có thể những bà nội trợ của Đài Loan thực sự, thực sự thông minh chăng?
This is the chance Linux partisans have been waiting for - and it’s coming faster than I’d expected. Microsoft is reportedly c-harging $60 for netbook XP - a big chunk of a $200 computer’s cost. As Netscape discovered it is hard to compete with “free.”
If Taiwanese housewives are buying Linux the guys in Redmond need to sharpen their pencils. Housewives don’t need Office and Exchange. What do they need?
And Apple will be late to this party as they’ve got their hands full with the iPhone and Snow Leopard. Apple has a history of missing these big shifts - if they haven’t invented them - as they did with towers replacing desktops in the mid-90s.
The netbook space promises to be a lot of fun.
Comments welcome, of course. Maybe Taiwanese housewives are really really smart?
Robin Harris has been selling and marketing data storage for over 20 years in companies large and small. See his full profile and disclosure of his industry affiliations.
Về tác giả bài viết:
Robin Harris đã từng bán và marketing việc lưu trữ dữ liệu hơn 20 năm tại các công ty lớn và nhỏ. Hãy xem sơ lược tiểu sử của ông ta và sẽ tìm thấy những mối liên quan của ông ta với nền công nghiệp của ông ta (xem các đường liên kết bên trên).
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
Hội nghị Đối tác Dữ liệu Mở châu Á năm 2021 do Việt Nam lần đầu tiên chủ trì
Các khung năng lực trong hành động
Phong trào Bình dân học vụ số: Mục tiêu, đối tượng, nội dung, nguồn lực, phương thức tổ chức thực hiện
Lễ công bố công khai Trung tâm Năng lực Kim cương châu Âu và dự án ALMASI
Khung năng lực AI cho giáo viên
Sư phạm Mở là gì (Trang của Đại học British Columbia, Canada)
Ngày Phần mềm Tự do, Ngày Phần cứng tự do, Ngày Tài liệu Tự do
‘Khung năng lực AI cho giáo viên’ - bản dịch sang tiếng Việt
Bạn cần biết những gì về các khung năng lực AI mới của UNESCO cho học sinh và giáo viên
Bàn về 'Lợi thế của doanh nghiệp Việt là dữ liệu Việt, bài toán Việt' - bài phát biểu của Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng ngày 21/08/2025
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
‘Tài liệu quan điểm của KR21 về Giữ lại Quyền Tác giả: Giữ lại các quyền trong kết quả đầu ra nghiên cứu để cho phép phổ biến mở kiến thức’ - bản dịch sang tiếng Việt
‘KHUYẾN NGHỊ VÀ HƯỚNG DẪN TRUY CẬP MỞ KIM CƯƠNG cho các cơ sở, nhà cấp vốn, nhà bảo trợ, nhà tài trợ, và nhà hoạch định chính sách’ - bản dịch sang tiếng Việt
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
DeepSeek đã gây ra sự hoảng loạn trên thị trường — nhưng một số người cho rằng việc bán tháo là quá mức
“Chúng tôi không có hào nước”: Sự đổi mới đột phá của AI nguồn mở
Dữ liệu để phân loại AI
Ứng dụng và phát triển Tài nguyên Giáo dục Mở (OER) tại Việt Nam
Nhà khoa học AI hàng đầu của Meta cho biết thành công của DeepSeek cho thấy 'các mô hình nguồn mở đang vượt trội hơn các mô hình độc quyền'
‘Tầm quan trọng của các kỹ năng tư duy phản biện và linh hoạt về năng lực AI của sinh viên TVET’ - bản dịch sang tiếng Việt
Mark Zuckerberg: DeepSeek cho thấy vì sao nước Mỹ phải là ‘tiêu chuẩn nguồn mở toàn cầu’ của AI; không có lý do gì để suy nghĩ lại về việc chi tiêu