Jan. 30, 2008
Theo: http://www.desktoplinux.com/news/NS7970643484.html
Bài được đưa lên Internet ngày: 30/01/2008
Lời người dịch: Tôi tin rằng 3 nguyên nhân chính được đưa ra để chuyển đổi từ các hệ điều hành Windows sang Ubuntu Linux của cảnh sát Pháp cũng là những nguyên nhân chính mà chúng ta mong muốn khắc phục bên cạnh những nguyên nhân khác. Hy vọng chúng ta cũng sẽ có được cuộc chuyển đổi ngoạn mục trong những năm sắp tới.
Máy tính để bàn Linux có thể tiến về phía trước một cách chậm chạp tại Mỹ, nhưng nó là một câu chuyện vô cùng khác tại châu Âu. Hôm nay, ngày 30/01, Chis Kenyon, Giám đốc về phát triển kinh doanh của Canonical, đã thông báo trên một blog của Canonical rằng “Lực lượng Cảnh sát quốc gia Pháp đã thông báo chuyển 70,000 máy tính sang Ubuntu trong vòng 3 năm tới”.
Động thái này là một phần của một của một sự tiến triển vững chắc rằng Cảnh sát Quốc gia đã và đang chuyển các chương trình sở hữu độc quyền sang nguồn mở.
Cơ quan cảnh sát này, mà nó giống như FBI của Mỹ, đã chuyển dịch xong từ (trình duyệt) Internet Explorer và Microsoft Office sang Firefox và OpenOffice.
Các máy tính cá nhân của cảnh sát hiện đang chạy Windows XP. Tuy nhiên, Chính phủ Pháp đã quyết định rằng Linux, chứ không phải Vista, sẽ là con đường nâng cấp chấp nhận được tốt hơn. Quốc hội Pháp cũng đang chạy các máy tính để bàn Linux.
The Linux desktop may be moving forward slowly in the United States, but it's a vastly different story in Europe. Today, Jan. 30, Chris Kenyon, Canonical's director of business development, announced on a Canonical blog that "the Gendarmerie Nationale [the French national police force] announced the migration of up to 70,000 computers to Ubuntu over the next three years."
This move is part of a steady progression that the Gendarmerie Nationale has been making f-rom proprietary to open-source programs.
The Gendarmerie, which approximates the U.S.'s FBI, had already moved f-rom Internet Explorer and Microsoft Office to Firefox and OpenOffice.
The Gendarmerie's PCs are currently running Windows XP. The French government, however, has decided that Linux, rather than Vista, is the more affordable upgrade path. France's National Assembly is already running desktop Linux.
Trong một báo cáo của Thông tấn xã Pháp AFP (Agence France Presse), đại tá Nicolas Geraud, phó giám đốc Cục Công nghệ thông tin của Cảnh sát nói: “Chúng tôi sẽ đưa Linux vào bất cứ lúc nào chúng tôi phải thay thế một máy tính để bàn, vì thế năm nay chúng tôi dự tính thay đổi 5,000 tới 8,000 máy tính sang Ubuntu và sau đó 12,000 đến 15,000 trong 4 năm tiếp sau sao cho mỗi máy tính để bàn sẽ sử dụng hệ điều hành Linux này vào năm 2013-2014”.
Có 3 nguyên nhân đặc biệt vì sao Cảnh sát tiến hành chuyển dịch sang Linux. Đó là: Giải phóng cơ quan này khỏi bị khoá trói vào chỉ một nhà cung cấp: Microsoft; tạo cho lực lượng của Cục Công nghệ thông tin có thể kiểm soát được hoàn toàn hệ điều hành, và, cuối cùng, nhưng không không phải là ít nhất, là cắt giảm giá thành.
Theo câu chuyện của AFP, Geraud nói rằng Pháp sẽ tiết kiệm hơn 7 triệu euro, khoảng 10.3 triệu USD mỗi năm bằng việc sử dụng Ubuntu thay vì Windows.
In an AFP (Agence France-Presse) report, Col. Nicolas Geraud, deputy director of the Gendarmerie's IT department, said, "We will introduce Linux every time we have to replace a desktop computer, so this year we expect to change 5,000 to 8,000 to Ubuntu and then 12,000 to 15,000 over the next four years so that every desktop uses the Linux operating system by 2013-2014."
There are three specific reasons why the Gendarmerie is making the Linux switch. These are: to free the agency f-rom being locked in to one vendor: Microsoft; enable the force's IT department to have complete control of the operating system, and, last, but never least, cut down costs.
According to the AFP story, Geraud said that France will save more than 7 million Euros, approximately $10.3 million, a year by using Ubuntu instead of Windows.
Dịch tài liệu: Lê Trung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...