AT:Vienna to teach its public servants about open source desktop
by GijsHillenius — last modified Jun 26, 2009 12:32 PM
filed under:municipalities-community,[T]Evaluations, Pilots and Studies, [GL]Austria, [T]Policies and Announcements
Theo:http://www.osor.eu/news/at-vienna-to-teach-its-public-servants-about-open-source-desktop
Bài được đưa lênInternet ngày: 26/06/2009
Lờingười dịch: Chính quyền thành phố Vienna của Áo đãquyến định chuyển sang máy tính để bàn nguồn mở.
Chính quyền thành phốVienna sẽ bắt đầu giải thích cho các nhân viên hànhchính của mình về nguồn mở để cuối cùng họ hiểutốt hơn việc chuyển sang dạng phần mềm này trên máytính để bàn, thành phố đã quyết định hôm thứ tư.
Hội đồng thành phốđã đồng thuận phê chuẩn một đề nghị từ SPÖ(những đảng viên Dân chủ Xã hội) và đảng Xanh bắtđầu một chiến dịch thông tin toàn diện về nguồn mở,hướng tới những người sử dụng máy tính để bàn làmviệc cho thành phố Vienna. Chiến dịch thông tin này sẽgiúp tạo sự hiểu biết cho một sự chuyển đổi có thểsang nguồn mở.
Trong một tuyên bốbằng thư điện tử, Marie Ringler, uỷ viên hội đồngthuộc đảng Xanh của địa phương đã tham gia vào đềxuất này, nói: 'Nếu chúng ta chuyển sang GNU/Linux và cácứng dụng nguồn mở khác, chúng ta phải nắm lấy sự sợhãi và lo lắng của những người sử dụng của chúng tamột cách nghiêm túc. Những người sử dụng nguồn mởtrong tương lai phải được cung cấp thông tin tốt hơn'.
Hội đồng thành phốhôm thứ tư cũng đã quyết định xuất bản báo cáo đánhgiá lần thứ 2 về sử dụng nguồn mở.
'Nghiên cứu này vềphần mềm nguồn mở' (Stoss), ban đầu đã được đưa racông khai vào cuối năm 2008. Hội đồng thành phố tuynhiên đã kìm lại việc xuất bản, với một người phátngôn giải thích trong tháng 04 năm nay nó chứa các thôngtin nhạy cảm mà có thể không thuận lợi cho sự cạnhtranh.
Ringler: “Tôi vui mừnglà nghiên cứu này được làm cho sẵn sàng cho công chúngnói chung. Đó là cách duy nhất mà mỗi người có thể cóđược một bức tranh rõ ràng”.
Đề xuất thứ 3 đượcphê chuẩn bởi hội đồng thành phố là một kế hoạchyêu cầu các công ty dịch vụ IT địa phương giúp hộiđồng thành phố nghiên cứu và phát triển các giải phápchính phủ điện tử nguồn mở.
Thecity administration of Vienna will begin explaining its publicservants about open source so they will better understand an eventualmove to this type of software on the desktop, the city decided onWednesday.
Thecity council unanimously adopted a proposal f-rom the SPÖ (SocialDemocrats) and the Greens to begin a comprehensive informationcampaign on open source, aimed at the desktop users working for thecity of Vienna. The information campaign should help cre-ateunderstanding for a possible switch to open source.
Inan emailed statement, Marie Ringler, local Green Party councillorinvolved in the proposal, said: "If we want to switch toGNU/Linux and other open source applications, we should take thefears and concerns of our users seriously. Future open source usersshould be better informed."
Thecity council on Wednesday also decided to publish the report of thesecond evaluation on the use of open source.
This'Study of Open Source Software' (Stoss), should originally have beenmade public in late 2008. The city council however refrained f-rompublication, with a spokesperson explaining in April this year thatit contained sensitive information that should not fall in the handsof the competition.
Ringler:"I am glad that the study is made available to the generalpublic. That is the only way everyone can get a clear picture."
Athird proposal adopted by the city council is a plan to request localIT service companies to help the city council with researching anddeveloping open source e-government solutions.
Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...