Cơ quan Hệ thống thông tin Quốc phòng (DISA) khuyến khích nguồn mở

Thứ năm - 27/08/2009 06:39

DISApromotes open source

August19, 2009 — 12:30pm ET | By JudiHasson

Readmore:http://www.fiercegovernmentit.com/story/disa-promotes-open-source/2009-08-19#ixzz0OmZKNmds

Theo:http://www.fiercegovernmentit.com/story/disa-promotes-open-source/2009-08-19

Bài được đưa lênInternet ngày: 19/08/2009

Cơquan Hệ thống thông tin Quốc phòng (DISA) đang xuất bảnmột mã nguồn nguồn mở với tên Hệ thống Quản lý Hợptác Nguồn mở (OSCMIS) như một phần của sự chuyển củamình để hỗ trợ phần mềm nguồn mở trong khắp chínhphủ liên bang.

DISA đã và đang sửdụng các ứng dụng để hỗ trợ hơn 16,000 người sửdụng trên toàn thế giới, và hy vọng rằng việc mở nócho nhiều hơn các cơ quan sẽ khuyến khích họ sử dụngvà phát triển tiếp OSCMIS. OSCMIS là một bộ sưu tập hơn50 ứng dụng web mà chúng quản lý các nguồn nhân lực,đào tạo, an ninh, mua sắm và các chức năng liên quan –tất cả các lĩnh vực cần cho mỗi cơ quan liên bang.

DISA “hy vọng truycập được tới nhiều lập trình viên hơn trong cộngđồng chung”, Ric-hard Nelson, giám đốc của DISA của nhánhhỗ trợ các hệ thống nhân lực tại Ban Giám đốc vềNhân lực, Nhân sự và An ninh.

Nelson đã bổ sungthêm rằng đội của ông chỉ có 7 lập trình viên, vàcần sự trợ giúp trên nhiều dự án bổ sung.

Đọc thêm:http://www.fiercegovernmentit.com/story/disa-promotes-open-source/2009-08-19#ixzz0OmYmi2P1

TheDefense Information Systems Agency (DISA) is releasing an open-sourcecode named the Open Source Corporate Management System (OSCMIS) aspart of its move to support open-source software across the federalgovernment.

DISAhas been using the applications to support more than 16,000 usersworldwide, and hopes that opening it up to more agencies willencourage them to use and further develop OSCMIS. OSCMIS is acollection of more than 50 web-based applications that handles humanresources, training, security, acquisitions and relatedfunctions--all areas needed by every federal agency.

DISA"hopes to get access to more developers in the commoncommunity," said Ric-hard Nelson, DISA's chief of personnelsystems support branch at the Manpower, Personnel and SecurityDirectorate.

Nelsonadded that his shop has only seven developers, and needs help on manyadditional projects.

Readmore:http://www.fiercegovernmentit.com/story/disa-promotes-open-source/2009-08-19#ixzz0OmYmi2P1

Dịch tài liệu: LêTrung Nghĩa

letrungnghia.foss@gmail.com


Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Về Blog này

Blog này được chuyển đổi từ http://blog.yahoo.com/letrungnghia trên Yahoo Blog sang sử dụng NukeViet sau khi Yahoo Blog đóng cửa tại Việt Nam ngày 17/01/2013.Kể từ ngày 07/02/2013, thông tin trên Blog được cập nhật tiếp tục trở lại với sự hỗ trợ kỹ thuật và đặt chỗ hosting của nhóm phát triển...

Bài đọc nhiều nhất trong năm
Thăm dò ý kiến

Bạn quan tâm gì nhất ở mã nguồn mở?

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập157
  • Máy chủ tìm kiếm132
  • Khách viếng thăm25
  • Hôm nay4,200
  • Tháng hiện tại601,687
  • Tổng lượt truy cập37,403,261
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây